Fester amca translate French
36 parallel translation
- Yoruldun mu Fester Amca?
- Tu en as assez, oncle Fétide?
Fester Amca'ya benzedi sanki.
Elle ressemble à oncle Fétide, non?
- Aynen öyle Fester Amca
En effet, oncle Fétide.
- Teşekkürler Fester Amca
- Merci, oncle Fétide.
Fester Amca, hayır. Bu onur misafirlerimize ait
Oncle Fétide, non.
Fester Amca, yakışıklı, cazibeli ve güçlü bir karaktere sahip olmak, her şey demek değildir.
Oncle Fétide, l'apparence, le charme et la personnalité ne sont pas tout.
Sende doğal bir yetenek var, Fester amca.
Tu as un talent naturel, oncle Fétide.
Fester Amca?
Oncle Fétide?
Fester Amca, lütfen, yapma.
Ces personnages devaient avoir un nom.
Çocuklar! Gizli kapı ile oynamayı bırakın. Fester Amca yeni yağladı.
On est venus à savoir qu'il vouait un vrai culte aux armes.
Sence o Fester Amca mı?
Tu crois que c'est vraiment l'oncle Fester?
Eğer o Fester amca değilse kim?
Mais si ce n'est pas l'Oncle Fester, alors qui c'est?
Her şey Fester Amca yüzünden, değil mi?
C'est au sujet d'oncle Fester n'est-ce pas?
Fester amca, bu kadar çok şeyi nereden biliyorsun?
Oncle Fester, comment tu sais tant de choses?
Fester amca?
Oncle Fester?
Hadi Fester Amca.
Allez oncle Fester.
Fester Amca.
Oncle Fester.
Fester Amca, bir gün beni oraya götürür müsün?
Oncle Fester, tu m'y emmèneras un jour?
Fester Amca?
Oncle Fester?
Ama o Fester Amca bile değil.
Mais ce n'est même pas l'oncle Fester.
Lütfen Fester Amca.
S'il te plait oncle Fester.
Fester amca benim takımımda ol.
Oncle Fester, viens dans mon équipe.
Bu Fester amca.
C'est oncle Fester.
- Fester Amca evleniyor.
Oncle Fester se marie.
"Sevgiler, Fester Amca." Kendini ölmüş bilsin.
Bisous, oncle Fester. " C'est un homme mort.
- Fester Amca, Debbie'yi özlüyor musun?
Oncle Fester, Debbie te manque?
Fester amca hakkında ne düşünüyorsun?
Que penses-tu d'Oncle Fester?
Fester Amca ile aynı fikirde olmayı hiç istemezdim ama bence Lana Paris'e sadece Mona Lisa'yı görmeye gitmiyor.
Je déteste être d'accord avec Lex mais je ne pense pas que Lana aille à Paris juste pour voir la Joconde.
Hani şu beyaz çitleri ve pembe sardunyaları olan aile mi? Nasıl yapabilirsiniz bunu? Fester Amca'nın söylemek istediği şey, Morticia, onların biraz tuhaf olduğu.
Il est allé à l'université de Colgate, à celle de Pennsylvanie à Philadelphie et à la Grande Ecole Centrale des Arts.
Fester Amca, bu hiç de onurlu bir davranış değil. Biliyorum ama güvenli yolu bu. Fester Amca, senden utanıyorum!
Charlie leur a donc donné un nom. ll a fait, et c'est joint au contrat de Filmways, des croquis de Morticia, de Gomez et d'autres membres de la famille avec leurs caractéristiques.
Fester Amca her gün içinde oturuyor.
Il avait beaucoup d'autres sujets parallèles, comme les relations interpersonnelles.
Fester Amca!
Oncle Fester!
İltihap amca hala yaşıyor mu?
Oncle Fester est toujours vivant?
Şu Hızlı Amca'ya bir bak sen!
Regarde Oncle Fester comme il y va!
Aslında gerçek amca olmayan o amcalardan Kracker veya Fester gibi. *
c'est pas vraiment mon neveu. Je suis comme Kracker ou Fester Addams.