English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ K ] / Kahvaltı ister misin

Kahvaltı ister misin translate French

235 parallel translation
Kahvaltı ister misin sevgilim?
Je te prépare un petit déjeuner, mon chéri?
Kahvaltı ister misin?
Tu ne déjeunes pas?
Kahvaltı ister misin?
Un petit-déjeuner?
Kahvaltı ister misin?
Tu veux un petit déjeuner?
Kahvaltı ister misin?
Tu veux déjeuner?
Biraz kahvaltı ister misin? Hayır.
Tu veux un petit-déjeuner?
- Kahvaltı ister misin?
- Tu veux déjeuner?
Kahvaltı ister misin?
Tu veux ton petit-déjeuner?
Kahvaltı ister misin?
Envie d'un petit déjeuner?
- Anne, kahvaltı ister misin? - Hayır.
Anne, tu veux un petit-déjeûner?
Kahvaltı ister misin?
Petit-déjeuner?
Kahvaltı ister misin?
Petit déjeuner?
Kahvaltı ister misin?
Tu veux des céréales?
Kahvaltı ister misin?
Tu veux manger?
- Selam, Raymond. kahvaltı ister misin?
Bonjour Ray, tu veux petit-déjeuner?
Az kalorili kahvaltı ister misin?
Tu veux ce petit déjeuner basses calories?
Kahvaltı ister misin?
Un petit déjeuner?
Sen de kahvaltı ister misin, böğürtlenli vaffle ister misin?
Tu veux manger aussi? Tu veux des gaufres?
- Kahvaltı ister misin?
- Tu veux ton petit-déjeuner?
Kahvaltı ister misin?
Pas de petit déjeuner?
Kahvaltı ister misin bebeğim?
Tu veux un petit-déj'?
- Kahvaltı ister misin?
- Petit-déjeuner? - Non.
Evet, sanırım öyle oldu. Kahvaltı ister misin?
Tu as faim?
- Kahvaltı yaptın mı? Yemek ister misin?
- Vous mangez quelque chose?
- Kahvaltını ister misin?
- Vous voulez déjeuner?
Tava hala kızgın. Yumurta ister misin? Yoksa kahvaltını yatakta mı ettin?
Vous voulez des œufs ou vous avez déjeuné au lit?
Kahvaltı hazırlamamı ister misin, sevgilim?
Je prépare ton petit-déjeuner?
Daha sonra kahvaltı etmek ister misin?
On se rejoint pour le petit déjeuner?
- Kahvaltı etmek ister misin?
- Veux-tu déjeuner?
Gelip biraz kahvaltı etmek ister misin?
Tu veux entrer prendre le petit-déjeuner?
Kahvaltı yapmak ister misin?
Voulez-vous un petit-déjeuner?
Kahvaltınla birlikte bir masaj daha ister misin, Al?
Tu veux un autre massage avec le petit-déjeuner?
Nasılsın? Kahvaltı etmek ister misin?
Tu veux un petit déjeuner?
- Kahvaltı hazırlamam da bana yardım etmek ister misin?
- Un coup de main pour le petit-déjeuner?
- Kahvaltı hazırlamamı ister misin?
Je fais ton petit déjeuner?
- Kahvaltı etmek ister misin?
Tu déjeunes avec nous?
Tanrının cezası Ruthie. - Kahvaltı yapmak ister misin?
Un p tit dej'?
Kahvaltı yapmak ister misin?
Tu veux prendre un petit-déjeuner?
- Kahvaltı etmek ister misin?
- On se prend un petit-déj'?
Kahvaltı yemek ister misin benimle?
On pourrait petit déjeuner ensemble?
Kahvaltı etmek ister misin?
- Petit déjeuner?
Kahvaltımı ister misin?
Tu veux partager?
- Phoebe kahvaltı yapmak ister misin? - Olur.
Tu veux un petit-déj?
Kahvaltı için özel bir şeyler ister misin?
Vous voulez quelque chose de spécial pour le petit déjeuner?
Kahvaltı ister misin?
T'as faim?
Kahvaltı da hazırlamamı ister misin?
Tu veux que je fasse aussi le petit déjeuner?
Ray, kahvaltı etmek ister misin?
Ray, tu viens, on va prendre un petit-déjeuner?
Kahvaltı yapmak ister misin? Bir Pop Tart alıp arabada atıştıracağım. - Hayır.
Tu veux manger?
- Kahvaltında dürüm ister misin?
Ça te dirait, un burrito pour le petit-déjeuner?
Biraz kahvaltı ister misin?
Nous devrions malgré tout téléporter les débris restants. Accordé.
Ben kahvaltıyı hazırlarken sen de masayı kurmak ister misin?
Tu veux mettre la table pendant que je fais le petit-déjeuner?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]