English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ K ] / Kalkabilir misin

Kalkabilir misin translate French

152 parallel translation
Ayağa kalkabilir misin?
Tu peux te lever?
Kalkabilir misin?
Peux-tu te lever?
Ayağa kalkabilir misin?
Vous tenez debout?
Kalkabilir misin?
Tu peux te lever?
- Ayağa kalkabilir misin?
Le sexe vient d'abord.
Ayağa kalkabilir misin?
Pouvez-vous vous lever?
Ayağa kalkabilir misin? Kum Adamlar geri dönmeden gitmeliyiz.
Lève-toi, il faut filer avant leur retour.
Kalka... Kalkabilir misin?
Pouvez-vous... vous lever?
Ayağa kalkabilir misin?
Peux-tu te mettre debout?
Ayağa kalkabilir misin?
Tu peux te lever? Laissez-le!
Kalkabilir misin?
- Tu peux te lever?
Ayağa kalkabilir misin dostum?
Peux-tu te lever?
Ayağa kalkabilir misin?
tu peux tenir debout?
- Bunun altından kalkabilir misin? - Evet.
Tu vas supporter?
Oh, Maa, kalkabilir misin?
Bêê, tu peux te relever?
- Kalkabilir misin?
- Tu peux te lever?
Kalkabilir misin?
Allez, lève-toi...
- Tamam, kalkabilir misin?
- Tu peux te lever?
Ayağa kalkabilir misin?
Vous pouvez vous lever?
Mulder, ayağa kalkabilir misin?
- Vous pouvez vous lever?
Ayağa kalkabilir misin? Evet.
Tu peux te lever?
- Tamam. Kalkabilir misin?
- Tu peux te lever?
Kalkabilir misin?
Tu peux bouger?
Kalkabilir misin?
Tu peux te relever?
- Kalkabilir misin Taco, lütFen?
- Tu peux tenir Taco?
Ayağa kalkabilir misin?
Ne vous affolez pas. C'est pire que ce que ça à l'air.
- Hadi. Ayağa kalkabilir misin?
emmenez moi à l'hôpital Saint Vincent.
Ayağa kalkabilir misin?
Ce n'est pas moi. Je le jure.
Kalkabilir misin? Hadi, gidiyoruz.
Vous pouvez vous mettre debout?
Bu arada, ayağa kalkabilir misin, lütfen?
À ce propos, debout.
Kalkabilir misin?
OK, lève-toi.
- Bunun altından kalkabilir misin?
- Tu peux t'en occuper? - Je ne crois pas.
Gitmeliyiz, kalkabilir misin?
On doit y aller. Tu peux te lever?
Haydi, ayağa kalkabilir misin?
Allez. Tu peux te lever?
Clark, Kalkabilir misin?
Tu peux te lever?
- Kalkabilir misin?
- Peux-tu te lever?
Kalkabilir misin?
Vous pouvez vous lever?
Kalkabilir misin?
Dégage de là.
Ayağa kalkabilir misin?
- Tu peux te lever?
Kalkabilir misin?
Est-ce que vous pouvez vous lever?
Koltuğun başından kalkabilir misin?
Tu peux bouger de l'accoudoir, s'il te plaît?
Pam, bir saniyeliğine kalkabilir misin?
Pam, tu peux te lever?
Kalkabilir misin? Evet.
Vous pouvez vous lever?
Bunun altından kalkabilir misin?
Vous pourrez?
- Üzerimden kalkabilir misin?
- Non.
Büyük D'Artagnan beni koruyor, Fransa'daki hangi aptal bana zarar vermeye kalkabilir söyler misin?
Sous votre protection qui oserait m'agresser?
John, kalkabilir misin?
Tu peux te lever?
Ayağa kalkabilir misin?
Tu vas pourvoir marcher?
- Kalkabilir misin?
- Vraiment?
Ayağa kalkabilir misin?
Peux-tu te lever, s'il te plaît.
- Bilmiyorum, bir bir deneyeyim. - Ayağa kalkabilir misin?
Tu peux te lever?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]