Kapa şunu translate French
250 parallel translation
Hayat yürüyen bir gölgeden başka bir şey değildir. sahnede üzülen ve caka satan, rolünü oynayan zavallı bir oyuncudur, - Kapa şunu ve çık dışarı!
La vie n'est qu'une ombre qui passe, un histrion qui s'agite une heure sur la scène...
Kapa şunu!
Fermez-la!
Kapa şunu. Aklından öyle bir şey geçirme.
Tu réalises ce que tu fais?
Kapa şunu.
Ferme ça.
Kapa şunu. Çok hoşunuza gidecek. Yolculuk planını bilgisayarda yaptım.
J'ai organisé tout le voyage à l'ordinateur.
Kapa şunu John.
Éteins ça, John.
Kapa şunu! Hiçbirşey göremiyorum!
- Eteignez la machine!
- Kapa şunu, lanet olsun, kapat.
Éteins ça! Salaud!
- Kapa şunu!
- Ferme la trappe!
Kapa şunu! Kapa!
- Raccroche ou je fous le camp!
- Kapa şunu.
Referme-la
Kapa şunu!
- Eteins ça.
Şimdi kapa şunu, tatlım.
Éteins ça maintenant chéri.
Kapa şunu, Steckle, bu kişisel bir şey.
Ferme ta gueule Steckle, c'est personnel.
Kapa şunu hadi.
Eteins-le!
Kapa şunu.
Granger, éteins ça.
Kapa şunu.
Eteins ça.
Kapa şunu!
Ferme la porte!
- Irak... - Kapa şunu, kapa şu lanet şeyi.
Éteignez-moi ça!
Kapa şunu!
Arrêtez ça!
- Kapa şunu.
- Coupe ça.
Kapa şunu.
Arrête cette connerie.
Kapa şunu.
- Arrête ça.
Bize bakıyor. Kapa şunu.
Elle nous regarde encore.
Kapa şunu.
Eteins-moi ça.
Kapa şunu!
Baisse ça!
Kapa şunu!
On s'en fout, raccrochez.
Kapa şunu!
Raccrochez.
Kapa şunu!
Eteins la sirène!
Kapa şunu tatlım, kapa.
Éteignez ça.
Kapa çeneni, bir de şunu dinleyin, yaptığı en iyi çalışma.
Sa meilleure oeuvre!
Kapa çeneni, Joe. Sana şunu açıkça ifade edeyim, Ben. Kendi cenaze törenime gitmeyeceğim.
Je ne vais pas à mon propre enterrement.
Şunu da kapa.
- Et ça aussi, ça suffit.
Sorununuz ne olursa olsun, ben çözmek için buradayım. Tek yapmak istediğim yolculuğunuzu oldukça katlanabilir kılmak. Kapa çeneni de şunu çöz.
Quel que soit votre problème, je suis là pour vous aider à le résoudre...
Kapa şunu.
Coupe ça.
Çocuklar, onu rahat bırakın! - Kapa çeneni! - Kes şunu.
- Laissez-le tranquille!
Kes şunu! Kapa çeneni!
Tu veux entendre mon dernier mot?
- Kapa şunu.
- Éteins-le.
- Kapa çeneni. Şunu dinlemek istiyorum.
Tais-toi, j'écoute.
Evet, Apollo... Şunu kapa.
Baisse le son.
- Kes şunu! - Kapa çeneni!
- Arrête!
Kapa çeneni lütfen. Bırak şunu düşünmeyi.
Arrête de répéter ça.
- Kapa çeneni ve al şunu.
- Tais-toi et prends l'argent!
Kapa çeneni, yakın şunu!
La ferme, et faites-le griller!
- Lindsey, kapa çeneni ve giy şunu!
- Lindsey, tais-toi et mets ça!
Şu büyük olanı? Al şunu ve çeneni kapa, tamam mı?
Prends ça et ferme-la!
Kapa şunu!
Arrête ça!
Kapa çeneni de yap şunu!
Ferme-la et fais-le!
Kapa çeneni ve al şunu!
Tais-toi et prends le fric!
Ah, Lou, indir şunu. Hayır! Şimdi, kapa çeneni!
- Pose le fusil.
- Kapa çeneni! Kes şunu!
Arrête, ça suffit!
şunu 97
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu bil ki 30
şunu söyleyeyim 38
şunu al 120
şunu görüyor musun 85
şunu da al 21
sunuz 69
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu alayım 31
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu söyleyeyim 38
şunu al 120
şunu görüyor musun 85
şunu da al 21
sunuz 69
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu alayım 31
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bana ver 52
şunu bir dinle 33
şunu söylemeliyim 21
şunu oku 25
şunun gibi 24
şunu tut 56
şunu dinleyin 96
şunu iç 23
şunu yap 25
şunu gördün mü 104
şunu bir dinle 33
şunu söylemeliyim 21
şunu oku 25
şunun gibi 24
şunu tut 56
şunu dinleyin 96
şunu iç 23
şunu yap 25
şunu gördün mü 104