Kaptanın seyir defterine ek translate French
155 parallel translation
Kaptanın seyir defterine ek, Binbaşı Scotty'nin notu ;
Supplément au journal de bord du capitaine.
Kaptanın seyir defterine ek.
- HERITAGE
Kaptanın seyir defterine ek.
Journal de bord du capitaine, annexe.
"GÜÇ OYUNU" İkinci Kaptanın seyir defterine ek.
RAPPORT DE FORCE - Journal de l'officier en second.
Kaptanın seyir defterine ek.
Journal du capitaine, annexe.
Kaptanın seyir defterine ek.
Journal de bord, annexe.
Kaptanın Seyir Defterine ek.
Journal de bord du capitaine, annexe.
Kaptanın seyir defterine ek...
Journal du capitaine. "DUPLlCATlONS"
Kaptanın seyir defterine ek.
Journal du capitaine : Annexe.
Kaptanın seyir defterine ek.
Journal du capitaine : annexe.
Kaptan'ın seyir defterine ek.
Journal de bord du capitaine, annexe.
Kaptanın seyir defterine ek :
Supplément au journal de bord.
Kaptan'ın seyir defterine ek. Şu andaki yerimiz bilinmiyor.
Dans ce cas, mettez le cap...
Kaptan'ın seyir defterine ek, Rubicun III'ün yörüngesindeyiz, kendilerine "Edo" diyen bir yaşam formunun ana gezegeninde.
LA BATAILLE Je pense que vous vous alarmez pour rien.
Kaptan'ın seyir defterine ek.
Je suppose qu'on peut l'appeler ainsi.
Kaptan'ın seyir defterine ek.
- Que fait-il là?
Kaptan'ın seyir defterine ek.
Je ne pourrai jamais.
Kaptan'ın seyir defterine ek.
Je vous demande de me dire ce qui se passe. Un peu de patience, Jean-Luc.
Kaptan'ın seyir defterine ek.
Quoi qu'il en soit, même si mes craintes sont non fondées, vous êtes l'homme qu'il me faut pour ce poste.
Kaptan'ın seyir defterine ek.
C'est très important pour moi de le savoir.
Kaptan'ın seyir defterine ek.
Vous avez frappé fort.
Kaptan'ın seyir defterine ek.
- A quoi avez-vous pensé?
Kaptan'ın seyir defterine ek.
L'ESSENCE DU MAL - Journal de bord, annexe.
Kaptan'ın seyir defterine ek.
Je ne peux pas verrouiller leurs coordonnées.
Kaptan'ın seyir defterine ek.
C'est lequel qui t'a cogné?
Kaptan'ın seyir defterine ek.
Journal de bord, annexe.
Kaptan'ın seyir defterine ek.
C'est pas vrai!
Kaptan'ın seyir defterine ek.
Allons-y. Ca fait une heure qu'on attend.
Kaptan'ın seyir defterine ek.
Personne ne sera téléporté tant que ce ne sera sûr.
Kaptan'ın seyir defterine ek.
CONTAGION - Journal de bord, annexe.
Kaptan'ın seyir defterine ek.
Journal du capitaine, annexe.
Kaptan'ın şahsi seyir defterine ek.
Journal de bord du capitaine, annexe.
Kaptan'ın seyir defterine ek.
QUESTION DE PERSPECTIVE
Kaptan'ın seyir defterine ek.
DEJA Q - Journal du capitaine, annexe.
Kaptan'ın seyir defterine ek.
- HUMAIN, SOUDAINEMENT - Journal du capitaine, annexe.
Kaptan'ın seyir defterine ek.
LES JOUETS - Journal du capitaine, annexe.
Kaptan'ın seyir defterine ek.
PATERNITE - Journal du capitaine, annexe.
Kaptan'ın seyir defterine ek.
CHASSE AUX SORCIÈRES - Journal du capitaine, annexe.
Kaptan'ın seyir defterine ek.
Journal de bord du capitaine.
Kaptan'ın seyir defterine ek.
LE Nème DEGRE - Journal du capitaine, annexe.
İkinci Kaptan'ın seyir defterine ek, sınırdaki gerginliği hafifletmek amacıyla tasarlanan diplomatik müzakerelere başlamak için
Journal de l'officier en second, annexe. Rendez-vous avec le Reklar pour discuter des problèmes de tensions à la frontière.
İkinci Kaptan'ın seyir defterine ek.
Journal de l'officier en second, annexe.
Kaptan'ın seyir defterine ek.
LE CULTE DU HEROS - Journal de bord, annexe.
İkinci Kaptan'ın seyir defterine ek.
Journal de bord de l'officier en second, annexe.
Vekil Kaptan'ın seyir defterine ek.
DESCENTE AUX ENFERS - 2ème PARTIE - Journal du capitaine, annexe.
Kaptan'ın Seyir Defterine ek.
Journal du capitaine, annexe.
Kaptanın seyir defterine, ek.
Journal du capitaine, annexe.
Kaptanın Seyir Defterine, ek.
Journal de bord du capitaine, annexe.
Kaptan'ın Seyir Defterine ek.
Journal de bord du capitaine, annexe.
Kaptanın seyir defterine, ek.
Journal de bord du capitaine, annexe.
Kaptan'ın Seyir Defterine Ek. Bajor Dominion'la saldırmazlık anlaşması imzaladı.
Bajor a signé le pacte de non-agression avec le Dominion.
kaptanın seyir defteri 132
kaptan 7555
kaptan jean 17
kaptan nerede 26
kaptan janeway 107
kaptan kirk 185
kaptan mı 20
kaptan picard 142
kaptan bligh 20
kaptan sisko 44
kaptan 7555
kaptan jean 17
kaptan nerede 26
kaptan janeway 107
kaptan kirk 185
kaptan mı 20
kaptan picard 142
kaptan bligh 20
kaptan sisko 44