Kapıyı kapatır mısın translate French
142 parallel translation
- Peki, efendim. - Bir de, Mullen, kapıyı kapatır mısın?
Et puis, fermez la porte.
Mümkünse, kapıyı kapatır mısın?
Ça t'ennuierait de fermer cette porte?
Kapıyı kapatır mısın lütfen? Teşekkürler.
Fermez la porte, merci.
Biriniz kapıyı kapatır mısınız?
Quelqu'un peut-il fermer la porte?
Şu kapıyı kapatır mısın! ?
Fermez ces portes, nom d'une pipe!
Kapıyı kapatır mısın?
Tu veux fermer cette porte?
Kapıyı kapatır mısınız?
Voulez-vous fermer la porte?
Merhaba. Kapıyı kapatır mısın Walter?
Ferme la porte.
Kapıyı kapatır mısın? Sorun olmaz değil mi?
Fermez la porte.
Kapıyı kapatır mısın?
Ferme la porte.
Kapıyı kapatır mısın?
- T'as fermé la porte?
Kapıyı kapatır mısın?
Fermez la porte.
Bu durumda lütfen o kapıyı kapatır mısınız, lütfen?
Vous pouvez fermer la portière?
Kapıyı kapatır mısınız lütfen?
Vous avez refermé la porte?
Lütfen kapıyı kapatır mısın?
Tu peux fermer la porte?
Şu kapıyı kapatır mısın?
Ferme cette porte.
Kapıyı kapatır mısın?
Referme. Ca fait courant d'air.
Kapıyı kapatır mısın?
La porte, svp.
Kapıyı kapatır mısın?
Tu peux fermer la porte?
Sakıncası yoksa lanet kapıyı kapatır mısınız lütfen!
Vous permettez? Fermez la porte, s'il vous plaît.
Kapıyı kapatır mısın.
Ferme la porte.
Lütfen kapıyı kapatır mısınız?
Fermez la porte s'il vous plaît.
Kapıyı kapatır mısın?
Fermez la porte, s'il vous plaît.
- Kapıyı kapatır mısın?
- Ferme la porte, s'il te plaît.
Kapıyı kapatır mısın, Iütfen?
Fermez la porte.
Dawn, kapıyı kapatır mısın?
- Dawn, tu peux fermer la porte?
Kapıyı kapatır mısın?
- Ferme la porte.
Kapıyı kapatır mısınız?
Fermez la porte, s'il vous plaît.
Kapıyı kapatır mısın?
Vous pouvez fermer la porte?
Rica etsem kapıyı kapatır mısın?
Bonne nuit.
Biraz üşüdüm de, kapıyı kapatır mısın?
J'ai un peu froid, tu peux fermer la porte?
Çıkarken kapıyı kapatır mısın lütfen?
et vous voudrez bien fermer la porte en partant s'il vous plaît?
Teşekkürler. Çıkarken kapıyı kapatır mısın?
Fermez la porte en sortant.
Dawnie, kapıyı kapatır mısın?
Dawn, la porte.
Carmela, kapıyı kapatır mısın?
Carmela, peux-tu fermer la porte?
Carmela, kapıyı kapatır mısın, lütfen?
Carmela, peux-tu fermer la porte?
Hey, kapıyı kapatır mısın?
Fermez la porte.
Kapıyı kapatır mısın?
Vous fermez la porte?
- Kapıyı kapatır mısınız, lütfen?
- Fermez la porte.
Sen de kapıyı kapatır mısın, Chris?
Chris, verrouillez la porte.
Kapıyı kapatır mısın çocuk?
Petit, tu peux fermer la porte?
Kapıyı kapatır mısın lütfen?
Ferme la porte, tu veux.
Ronnie, kapıyı kapatır mısın?
Ronnie, tu peux fermer cette porte?
Evet. Kapıyı kapatır mısın lütfen?
Referme la porte.
Çıkarken ön kapıyı sessizce kapatır mısınız lütfen?
Fermez la porte sans bruit en partant.
Tuhaf... Kapıyı arkanızdan kapatır mısınız, lütfen?
C'est drôle... pourriez-vous avoir la bonté de fermer la porte derrière vous?
Sen kapatır mısın kapıyı? İyi geceler.
Je dois me dépêcher.
Kapıyı kapatır mısınız?
- Oui.
Sir Anthony, makinistim olmadığına göre önce kapıyı kapatıp, sonra da yukarıya gidip iniş takımlarını kaldırır mısınız?
Sir Anthony, comme je n'ai plus de mécanicien, voudriez-vous bien fermer la porte et grimper pour récupérer les cordes d'atterrissage?
Kapıyı dışarıdan kapatır mısın, lütfen.
Ferme la porte en sortant, s'il te plaît.
Lütfen kapıyı kapatır mısın?
Ferme la porte s'il te plaît
misin 24
mısın 19
kapıyı aç 873
kapıyı 21
kapıya 17
kapıyı kapat 302
kapıyı açar mısınız 16
kapıyı açar mısın 29
kapıyı tut 21
kapıyı kapatın 67
mısın 19
kapıyı aç 873
kapıyı 21
kapıya 17
kapıyı kapat 302
kapıyı açar mısınız 16
kapıyı açar mısın 29
kapıyı tut 21
kapıyı kapatın 67