English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ K ] / Kardashian

Kardashian translate French

177 parallel translation
Şimdi de koca Ermeni götüyle Kim Kardashian gençlerimizi armut toplar gibi topluyor.
On a aussi Kim Kardashian avec son gros cul arménien qui ramasse tous mes frères.
Tıpkı Kardashian kardeşler gibi.
Comme les Kardashian.
- Kardashian'lar!
- Les Kardashian!
Tüm sabah, Kim Kardashian'ın poposunu altında kaç tane kitabı düzleştirebileceğini söyleyip durdun.
T'as passé tout le matin à parler du nombre de livres tu pourrais lancer sur le cul de Kim Kardashian.
Cardesi'de bir tane var.
On dirait Kim Kardashian.
Danson, Kim Kardashian ile birlikte olduğunuz doğru mu?
On parle de vous et Kim Kardashian. C'est vrai?
Ne demek istediğini bilmeme rağmen. Çünkü internette bulduğum, Kim Kardashian'ın bulanık fotoğrafını kullanıyorum.
J'ai fait mine de ne pas comprendre, j'utilisais une photo floue de Kim Kardashian trouvée sur le net.
Selam, dostlar! Kardashian Kardeşleri izliyordum.
Je regarde les Kardashian!
Kim Kardashian çok seksi.
Kim Kardashian est trop sexy.
Henüz değil fakat cezam biter bitmez umarım Kim Kardashian ile tanışırım.
- Pas encore, mais quand je serai plus puni, j'espère rencontrer Kim Kardashian!
Ülkemiz Kardashianların trajik ölümü nedeniyle hala acı çekiyor.
Notre nation ne s'est pas remise de la mort tragique des Kardashian.
Kardashianslar göz açıp kapayana kadar katledildi.
Les Kardashian... éliminées, en un clin d'oeil.
Kardashian'lar kasabada demek.
C'est les Kardashian.
Kardashianlar.
Les Kardashian.
Kardashian gibi olmak istiyorum.
Je veux être genre, une Kardashian.
Şık bir Kim Kardashian görmek istersem, E! kanalını izlerim.
Si je voir Kim Kardashian être classe, j'ai qu'à regarder E!
Evde, "Kourtney and Kim Take New York" u izliyordum.
J'étais à la maison, je regardais Les Kardashian à New York.
Bunu son duyduğumda şişman Kardashian'ın burnuna parmağımı tutuyordum.
La dernière fois que j'ai entendu ça je tenais un doigt sous le nez de le grosse des Kardashian.
Full Kardashian'ı sen mi istiyorsun?
Vous voulez la totale?
Full Kardashian alayım.
Ce sera la totale.
Masanın altında Kardashian kardeşler mi var?
Les sœurs Kardashian sont sous la table?
Bu zombiler Kardashian kardeşlerden daha hızlı çoğalıyor.
Ces zombies se multiplient plus vite que les Kardashian.
Kardashian kardeşlerden birisi Yeterlilik Diploması almış.
Tiens, une des filles Kardashian aurait passé son bac.
Liselilere hangi Amerikalı gibi olmak istedikleri sorulduğunda kızların büyük çoğunluğu Kim Kardashian ve oğlanların büyük çoğunluğu da "The Jersey Shore" dan her hangi biri gibi cevabını veriyor.
À la question "Qui voudriez-vous être?", la majorité des filles répondent Kim Kardashian, et les garçons évoquent un candidat de télé-réalité.
Yemek eleştirmenisin, Kardashian'lardan biri değil.
Tu es critique culinaire, pas une Kardashian.
Kardashian'a katlanmasını istediğimden değil
Pas que je voulais en savoir plus sur sa bimbo.
Aslında, kredi kartları ve Kim Kardashian.
Les cartes de crédit et Kim Kardashian.
Şükran günü yaklaşmak üzere ve insanlar yakın zaman da Kim Kardashian'ın düğünden sonraki hali gibi paralarının ne çabuk bittiklerinin farkına varacaklardır.
C'est bientôt Thanksgiving, et dès que les gens réalise combien ils ont à depenser en cadeaux, leurs porte-monnaies deviennent plus fin que les jambes de Kim Kardashian après le chèque post marriage.
Şükran günü yaklaştı. İnsanlar hediyelere kaç para harcayacağını farkettiğinde, cüzdanlarını öylesine sıkı kapatır ki düğün masrafları sonrası Kim Kardashian'ın bacakları gibi olur.
Thanksgiving est pour bientôt, et dès que les gens réalisent combien d'argent ils vont devoir dépenser en cadeaux, leurs porte-monnaie se referment rapidement, comme les jambes de Kim Kardashian après le mariage soit annulé.
Bu Kardashian linklerine tıklayamazsın. Bu yüzden virüs dolmuş.
Ces liens sur les Kardashian causent tous ces virus.
Tamam, belki de bir sonraki Kim Kardashian sen olmayacaksın ama en azından, işin ucunda çok büyük bir para var ve sonrasında ülkedeki her türlü kulüp ve partiye seni yazdırabilirim.
Bon, ok, tu seras peut-être pas la prochaine Kim Kardashian, mais au final tu vois, c'est un vrai bon salaire et après je pourrais t'inscrire à toute sorte de soirées et de mondanités dans tout le pays.
Kim Kardashian'ın kıçına neler oluyor?
Qu'est-ce qui arrive au cul de Kim Kardashian?
Kardashian nedir?
C'est quoi un Kardashian?
Kardashian kardeşler yanınızda halt yemiş.
Les Kardashian n'ont qu'à bien se tenir.
Ben bir Kardashian'ım. Biliyor muydun?
Je suis Mme Kardashian.
Bir Kardashian'dan çok daha iyisiniz.
- Si, c'est même pire.
Hilton kardeşlerden birisini çektim. Oh! Belki de Kardashian'dı.
J'ai une photo de l'entrejambes d'une sœur Hilton, ou d'une Kardashian.
Kardashianlar Ermeni, siyahi adamlardan hoşlanıyorlar, yani bir bağlantısı olmalı...
Les Kardashian sont arméniennes, et elles kiffent les blacks, donc...
Buraya kimlerin geldiğini sanıyorsunuz, Kardashian'ların mı?
Qui penses-tu qu'on est venus chercher ici, Les Kardashians?
Özür diliyordum. Evden ayrıldığım için hala kızgın bana. Dirty Kardashian ile ilişkim olduğunu onlara uyuşturucu aldığım için Amerika'ya giriş yaptığımı düşünüyor.
J'étais en train de m'excuser elle m'en veut toujours d'avoir quitté la maison elle pense que je suis un américain libéré qui se drogue et qui couche avec une des sœurs Kardashian
- Kim Kardashian.
- Kim Kardashian.
Kim Kardashian değilim.
Je ne suis pas Kim Kardashian.
Seninle çalışmaktansa, kim kardashian'ın k.... yalamayı tercih ederim.
Tu sais quoi, je préférerais un boulot où faut lécher le cul de Kim Kardashian plutôt que de retravailler avec toi.
Lamar Odom bu yüzden o dev Kardashian'lardan kızla evlendi.
C'est pour ça que Lamar Odom s'est marrié avec la géante des Kardashian.
Kapağa diğer Kardashian'ı koysam...
J'ai encore dû mettre une Kardashian sur la couverture...
Üstüne Kim Kardeshian parfümü sıkmalı ve simle bulamalısın.
Il va être reccouvert de paillettes et du parfum de Kim Kardashian.
Bu, Kardashian kardeşlerden daha fazla fişlenmiş.
Ce truc a servi plus que les sœurs Kardashian.
- Şişman Kardashian gibi içte güzel değil. Güzelmi güzel demek istedim.
Je veux dire belle belle.
Reggie ; eğer en az 9 olmazsam, yeni bir okulda dolaşamaz ve hemen popüler olamam. Yani 9 güzelliğinde, güzelmi güzel olduğumu mu yoksa içi güzel şişman Kardashian gibi olduğumu mu düşünüyorsun?
Reggie, je ne peux pas aller dans une nouvelle école et devenir instantanément populaire à moins que je sois au moins une 9, donc tu penses que je suis belle belle, comme une 9, ou belle à l'intérieur comme la grosse Kardashian?
Ben Kardashian değilim.
Je suis pas une Kardashian.
- Sanırım...
- Je ne veux pas dire belle à l'intérieur comme la grosse Kardashian. - Je pense...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]