English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ K ] / Kim gelmiş

Kim gelmiş translate French

911 parallel translation
- Bakın kim gelmiş. - Kendisi küçük iyodin hanım.
Tiens, tiens Mlle teinture d'iode
Bir bak hele, kim gelmiş buraya.
Regardez qui est ici.
Bak sen, kim gelmiş?
Qu'est-ce qui se passe?
- Bakın kim gelmiş!
- Quelle surprise!
"Hele bir bakın, New York'tan kim gelmiş, Birnam kardeşler."
"Voyez qui arrive de New York, les freres Birnam."
Hey, şuraya bak kasabaya kim gelmiş.
Regarde un peu qui est en ville!
Ben fincanları kaldırıp kim gelmiş bakayım.
Je vais voir qui c'est.
- Selam Marny. - Hey, bakın kim gelmiş.
Tiens, te voilà!
Bakın kim gelmiş!
Viens, entre! Quelle surprise!
Bakın kim gelmiş.
Regarde qui est là.
Kim gelmiş diye bakmaya indim.
On sonne, je descends ouvrir...
Bakın kim gelmiş.
Regardez qui est ici.
Bakın, kim gelmiş!
Regardez qui voilà!
Kim gelmiş olabilir?
Qui ça peut être?
Bakın kim gelmiş.
Regardez qui voilà.
Bak kim gelmiş, Chiv.
Regarde qui va là!
Bakın kim gelmiş!
Voyez-vous ça!
Bakın kim gelmiş!
Regardez! Tout le monde!
- Bayan Webb, bakın kim gelmiş.
- Mlle Webb, regardez qui est là.
- Bakın kim gelmiş.
- Oh, mais qui voila.
Evet, bakın kim gelmiş!
Regardez qui est là.
Bakın kim gelmiş!
Qui vois-je?
Kim gelmiş kasabaya? - Pekala.
Qui vient d'arriver en ville?
Gel bakalım, kim gelmiş.
Le président? Allons voir qui c'est.
Bakın kim gelmiş!
- Ah, te voilà, toi.
- Kim gelmiş, Robert?
Qui est-ce, Robert? Maman?
Kim gelmiş olabilir?
Qui devrait venir?
- Bakın kim gelmiş?
- Qu'avons-nous là?
- Zil mi çalıyor? - Git bak kim gelmiş? Haydi durma.
Vas-y.
- Kim gelmiş.
- Regarde qui est là!
Bakalım kim gelmiş bizi görmeye. Köyden bir akrabamızsın ve...
On fait ce qu'on veut chez soi!
Hey, bakın kim gelmiş. Otur da bir şeyler iç.
Viens prendre un verre avec nous.
Bakın kim gelmiş.
Regarde qui voilà.
Hala, bak kim gelmiş.
Qui voilà?
- Bakın kim gelmiş hele, kardeşim...
Ecoutez-moi, ma sœur.
Bak bakalım, kim gelmiş?
Voyez qui c'est.
Bak kim gelmiş!
Regardez qui est ici!
Orville, bak kim gelmiş! Kim?
- Orville, regarde qui c'est!
Kim gelmiş, canım?
- Ils cherchent un voleur de chats.
- Bil bakalım Londra'ya kim gelmiş.
- Devine qui est à Londres.
Bakın, kim gelmiş!
Tiens, te voilà, toi!
- Rose, bak kim gelmiş?
- Rose, viens voir.
Fritz, kim gelmiş bakar mısın lütfen?
Fritz, pouvez-vous aller voir qui est là?
- Birisi seni görmeye gelmiş. - Kim o?
Monsieur, une visite!
- Bakın kim gelmiş.
C'est vous? Je suis le Directeur!
Bak kim gelmiş?
Regarde qui est là.
Bak kim burada! Babam beni almaya gelmiş.
Papa vient me chercher!
Bakın, kim bizimle çene çalmaya ziyaretimize gelmiş Senatör Worthington Fuller.
Regardez qui vient tailler une bavette avec moi. Le Sénateur Worthington Fuller.
Bakın kim gelmiş?
Regardez! Le petit de Thérèse.
- Bak kim gelmiş.
Regarde qui vient! C'est Simonini!
Onun ilettiği her emir benden gelmiş kabul edilecek. Yaverin kim?
Ce qu'il transmettra doit être considéré comme mes paroles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]