English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ K ] / Kimliğiniz

Kimliğiniz translate French

263 parallel translation
Kimliğiniz?
Carte d'identité?
Bir mermi üzerindeki balistik izlerinden, arsenik kalıntısından... ve saçınızın küçücük bir parçasından kimliğiniz tespit edilebildiği sürece...
Le moindre indice peut les trahir.
Kimliğiniz bir haber uğruna ölmenizi gerektirmiyor, değil mi?
Votre journal ne veut pas vous voir morte pour un reportage, si?
Çünkü kimliğiniz yanınızda değildi.
Si vous avez eu vos papiers chez vous...
Kimliğiniz, lütfen.
Ses papiers, s'il vous plaît.
Kimliğiniz var mı?
Une pièce d'identité?
Kimliğiniz.
Votre identité.
Kimliğiniz Enterprise olarak tespit edildi, son bilinen James T. Kirk komutasında olduğu.
Nous avons identifié le vaisseau Enterprise, Cap. James T. Kirk, dernier commandant en date.
Kimliğiniz.
Papiers d'identité.
Kimliğiniz var mı?
Vous avez vos papiers?
- Kimliğiniz belli mi?
- Vous avez vos papiers?
- Kimliğiniz mi yok?
Pas de papiers?
Kimliğiniz lütfen.
Papiers, s'il vous plaît.
Kimliğiniz.
Vos papiers.
Kimliğiniz.
Papiers.
- Kimliğiniz? - Adım Turner. Sizin için çalışıyorum.
Je travaille pour vous!
- Kimliğiniz lütfen.
Vos papiers, s'il vous plaît.
"T.J.N." Kimliğiniz var mı?
T.J.N. Votre carte d'identité?
Affedersiniz. Kimliğiniz yok. Şuraya geçin.
Veuillez présenter vos cartes de vaccination.
Kimliğiniz yok. Şuraya geçer misiniz?
Alors, mettez-vous là-bas.
Kimliğiniz var mı?
Avez-vous vos papiers?
Evet öyle. Kimliğiniz lütfen.
Votre carte d'identité, SVP.
Kimliğiniz, yoldaş yarbay.
Vos papiers, camarade colonel.
Kimliğiniz.
Vos papiers!
Yetkiniz, kimliğiniz ve tüm açıklamalar bu zarfın içinde.
Vos autorisations, qualifications et complètes instructions se trouvent dans cette enveloppe.
Hiç kimliğiniz var mı?
Avez-vous vos papiers, s'il vous plait?
Kimliğiniz lütfen.
Papiers, s'il vous plait?
- Kimliğiniz?
- Identification?
Kimliğiniz yok.
Pas de papiers.
Kimliğiniz, lütfen.
Mademoiselle Olkowska? Vos papiers.
Kimliğiniz gizli kalacaktır.
Votre identité sera gardée secrète.
Kimliğiniz?
Vos papiers.
Kimliğiniz?
Identification?
Kimliğiniz, çavuş?
Papiers d'identité.
Kimliğiniz?
Vous avez un badge?
Herhangi bir kimliğiniz var mı?
Avez-vous une pièce d'identité?
Kimliğiniz.
Votre identification?
Kimliğiniz lütfen.
Papiers d'identité!
Kimliğiniz lütfen.
T'as une carte d'identité?
Sanki bir kimliğiniz yok gibidir.
C'est comme être privé d'identité.
- Kimliğiniz.
- Identicarte.
Bir düşünelim. Kimliğiniz yok, paranız yok,... ve palyaço gibi giyinmişsiniz.
Vous n'avez pas d'identité, vous n'avez pas d'argent, et vous portez des habits de clown.
- Kimliğiniz var mı?
- Vous avez vos papiers?
Başka bir kimliğiniz var mı?
- Non, c'est américain.
Kimliğiniz.
Carte d'identité.
Sizin kimliginiz mi?
- C'est votre passeport?
- Ben Joe Turner. - Kimliğiniz?
- Identification?
Efendim, kimliğiniz, lütfen.
Vos papiers.
Kimliğiniz?
- Prouvez-le.
- Kimliginiz var mi?
Une pièce d'identité?
Arabadan çıkın! Kimliğiniz, lütfen.
Descendez!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]