Kimliğinizi görebilir miyim translate French
113 parallel translation
- Kimliğinizi görebilir miyim?
Votre carte d'identité, je vous prie.
Kimliğinizi görebilir miyim, lütfen?
Puis-je voir votre carte d'identité?
Kimliğinizi görebilir miyim?
Tu as tes papiers?
Kimliğinizi görebilir miyim?
Montrez-moi vos papiers.
Kimliğinizi görebilir miyim?
Est-ce que je peux voir vos papiers?
Basın kimliğinizi görebilir miyim lütfen?
Puis-je voir votre carte de presse?
Kimliğinizi görebilir miyim?
Puis-je voir votre identification?
- Kimliğinizi görebilir miyim efendim?
– Puis-je vérifier votre identité?
- Kimliğinizi görebilir miyim?
- Vous avez une pièce d'identité?
Kimliğinizi görebilir miyim lütfen?
Vous avez un mot d'excuse?
— Kimliğinizi görebilir miyim?
- Vos papiers, s'il vous plaît.
Kimliğinizi görebilir miyim efendim? Evet, tabi.
Carte d'identité, s.v.p.?
Kimliğinizi görebilir miyim acaba?
Je peux voir vos papiers?
- Kimliğinizi görebilir miyim?
- Vous avez des papiers?
- Kimliğinizi görebilir miyim Iütfen?
Je peux voir votre plaque?
Kimliğinizi görebilir miyim, lütfen?
Vous avez des papiers d'identité?
Kimliğinizi görebilir miyim?
Je peux voir une pièce d'identité?
Kimliğinizi görebilir miyim? Elbette.
André De Toth fait partie des travailleurs émigrés qui ont toujours travaillés en contrebandiers.
- Kimliğinizi görebilir miyim? - Pardon?
Je peux voir vos papiers?
- Kimliğinizi görebilir miyim?
Votre pièce d ´ identité?
- Pekala. Kimliğinizi görebilir miyim?
Je peux voir vos papiers?
Bayım rahatsız ettiğim için üzgünüm. Kimliğinizi görebilir miyim?
Pardon, puis-je voir vos papiers?
"Rozetinizi gösterin" demek yok, "Kimliğinizi görebilir miyim?" diye sormak yok.
Vous ne demandez pas à voir mon badge, ni ma plaque?
Kimliğinizi görebilir miyim?
Je peux voir votre plaque?
Rahatsız ediyorum ama kimliğinizi görebilir miyim?
Je m'excuse, mais, Pouvons-nous voir vos papiers?
Kimliğinizi görebilir miyim, lütfen?
Je peux voir votre plaque?
Kimliğinizi görebilir miyim?
Je peux voir votre insigne?
Kimliğinizi görebilir miyim?
Piece d'identite?
Kimliğinizi görebilir miyim?
Vous avez un insigne d'identification?
Kimliğinizi görebilir miyim?
Je peux voir votre carte d'identité?
- Kimliğinizi görebilir miyim?
- On peut voir vos badges?
İş kimliğinizi görebilir miyim, lütfen.
Il y a des choses que... j'aimerais faire pendant que vous jouez.
- Kimliğinizi görebilir miyim?
- Carte d'identité, je vous prie.
Kimliğinizi görebilir miyim bayım?
Je peux voir vos papiers?
- Lütfen kimliğinizi görebilir miyim?
- On s'en fiche. Faut s'y mettre.
Affedersiniz. Kimliğinizi görebilir miyim lütfen?
Excusez-moi, je peux voir vos papiers?
Ben sadece, ımm, kampüs devriyesiyim. Kimliğinizi görebilir miyim?
Je ne suis que la patrouille du campus.
Kimliğinizi görebilir miyim?
- Je peux voir vos papiers?
Alınmayın ama kimliğinizi görebilir miyim?
Excusez-moi, mais je peux voir votre carte?
- Kimliğinizi görebilir miyim?
- Pièce d'identité?
- Kimliğinizi görebilir miyim?
- Je peux voir vos papiers?
Kimliğinizi görebilir miyim?
Je peux voir votre carte?
Kimliginizi gorebilir miyim?
Vous avez une pièce d'identité?
Kimliğinizi görebilir miyim, lütfen?
Puis-je voir vos papiers?
Kimliğinizi görebilir miyim?
Vous avez des papiers?
- Kimliğinizi tekrar görebilir miyim?
Je peux revoir votre badge?
Kimliğinizi görebilir miyim?
- Je peux voir votre insigne?
İstersen onları satmak için pazara çıkarabilirsin. Kimliğinizi görebilir miyim? Kimliğini görmene gerek yok.
Pour former un groupe de gardiens de la paix... au-dessus de tout, honorable, capable de prendre des décisions... et de faire la paix dans la galaxie... j'avais besoin d'une arme convenant à ce genre de Jedi.
Kimliğinizi görebilir miyim?
Un jour, on deviendra plus connu que les Trapnest.
Affedersiniz, kimliğinizi görebilir miyim?
N'importe quoi!
Kimliğinizi görebilir miyim?
- Puis-je voir vos pièces d'identité...