Kımıldama translate French
3,244 parallel translation
Kımıldama.
Ne bouge pas.
- Alex kımıldama.
Alex, arrête toi.
Alex kımıldama.
Alex, ne bouge pas.
Kımıldama.
Bouge pas!
Kımıldama!
Ne bouge pas!
Kımıldama!
Plus un geste!
- Kımıldama. - Çabucak.
- Reste là, Deandra.
CBI. Kımıldama!
CBI, pas un geste!
Sakın kımıldama.
Bouge pas, toi.
Kımıldama.
Pas un geste.
Kımıldama.
- Ne bougez plus.
- Kımıldama! - Dur, ateş etme!
- On bouge plus!
- Kımıldama!
- Putain! - Bouge pas!
- Parrish, silahı yere bırak. - Kımıldama.
Tout le monde se calme.
Kımıldama dedim!
J'ai dit de pas bouger!
Kımıldama.
Ne bougez pas!
- Fazla kımıldama.
- Bouge pas. Du calme...
- Kımıldama! - Yavaş, yavaş!
Ne bougez plus!
Kımıldama!
Pas un geste!
Sen, kımıldama!
- Avec un objet.... - Vous, attendez!
Kımıldama!
Par terre, et ne bougez pas.
Kalkma! Kımıldama! Ellerini başının üzerine koy!
Mains sur la tête, maintenant!
Dur. Kımıldama.
Bouge pas.
Kımıldama!
- Bouge pas.
Kımıldama! At elindekini!
On ne bouge plus!
Kımıldama!
Stop!
Sakın kımıldama.
Reste où tu es.
Kımıldama.
Arrêtez-vous!
Kımıldama suikastçı.
Ne bouge pas, assassine.
Kelly, kımıldama!
Kelly, ne bougez pas.
Kımıldama.
Ne bougez pas.
Kımıldama be!
Arrête de gigoter!
Kımıldama! Hemen bırak o silahı!
Lâche ton arme!
Kımıldama! Sakın kımıldama!
Bouge pas un muscle.
- Sakın kımıldama!
- Ne bougez pas! - Ne bougez pas!
Kımıldama.
Bouge plus.
Tamam, kımıldama.
Tu vas rester ici.
- Kımıldama! Ne?
Ne bouge plus!
- Shir, silahı bul. - Kımıldama, duyuyor musun?
- Shir, le pistolet.
- Sana kımıldama dedim.
- T'as pas intérêt à bouger.
Sadece kımıldama..
N'essayez pas de bouger.
Sakın kımıldama, süt çocuğu.
Ne bouges pas Bouton d'or.
Kımıldama!
Où est-elle?
Kımıldama!
Ne bougez pas!
- Kımıldama!
Pas un geste!
Kımıldama Panzer.
Pas un geste, Panzer.
Gerçekmiş! Polis, kımıldama!
- Il est vrai!
Kımıldama.
Restez là.
Kımıldama!
Bougez pas!
Kımıldama!
Arrêtez.
Kımıldama.
Sérieusement.