English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ K ] / Kımılda biraz

Kımılda biraz translate French

51 parallel translation
Hadi Bill, hadi. Kımılda biraz.
Venez, Bill, remuez-vous un peu.
Kımılda biraz.
Du mouvement.
Rahatla ve sonra salınmaya başla. Biraz daha salın. Şimdi kımılda biraz!
Sois souple, balance-toi.
Hadi, kımılda biraz!
Dépêchez-vous.
Watson. Kımılda biraz.
Watson, remuez-vous!
Kımılda biraz Deden earlü görmeye gidiyoruz
Dé pêche-toi! On va voir ton grand-père, le comte.
Kımılda biraz, bu köpekler koşarken bile ısırabilirler.
T'as raison. Ils peuvent bouffer en courant
Haydi Seeger! Kımılda biraz!
Allons Seeger, pressons, pressons.
- Yeni bir el yeni bir kazanan. - Kımılda biraz.
Nouvelle donne, nouveau gagnant.
- Kımılda biraz! - Seni bekliyoruz!
- Tu arrives, oui?
Tosbağalık yapma, kımılda biraz.
Ne joue pas à la tortue, recule encore.
Haydi, Butch. Kımılda biraz.
Viens, hommasse, dépêche.
Şu işe bak, neyse hadi kımılda biraz- -
Ça arrache.
Evlat, kımılda biraz.
Hé gamin, remets ça là-dedans.
Hadi Manny, kımılda biraz.
Ouvre-la, Manny.
Kımılda biraz.
Bouge un peu.
Kımılda biraz, sersem!
Dégage, bouffonne!
- Kımılda biraz.
- Vas-y, bouge-toi!
Hadi, kımılda biraz.
Allez, on se dépêche.
Kımılda biraz!
Bouge-toi!
Baleyi seviyorum. Hadi, kımılda biraz.
J'aime le ballet.
Kımılda biraz, talebe!
Avance, gamin!
Kımılda biraz!
Laissez passer!
Neden beni itip duruyorsun? - Tyler, kımılda biraz!
Pourquoi tu me pousses ainsi?
- Dwight, kımılda biraz!
- Bouge de là.
Kımılda biraz.
Remue-toi.
- Tatlım, tatlım, tatlım... - Kımılda biraz.
- Ma douce, ma douce, ma douce..
Haydi sarışın, kımılda biraz.
Allez, blondinette, accélère.
Kımılda biraz, çok güzel.
Il est trop sérieux, tu le connais.
Kımılda biraz koca adam.
Continue d'avancer, mon grand.
Peki kızım hadi biraz kımılda.
Allez, ma jolie, prenez-en.
Biraz kımılda demiştim!
Écartez-vous!
Kımılda biraz.
Secoue!
Biraz kımılda olur mu?
Faisons ça vite.
Biraz kımılda babalık.
Bouge-toi un peu, papa.
- Biraz kımılda yeter yakışıklı.
Remue tes fesses!
Kımılda biraz.
- Allez.
Haydi kımılda biraz.
Remue, quoi, remue!
- Teğmen, biraz kımılda.
- Lieutenant, bougez un peu.
Biraz kımılda, Brian.
Ralentis Brian.
Biraz kımılda.
On s'active, coton-tige.
- Sadece biraz... - Onlar gerekli değişikliği yapar! Kımılda!
- Ils font des retouches.
Biraz kımılda. Sen de gel.
déplacez un peu. vous venez aussi.
Kımılda biraz! Koş, koş.
Je te surveille.
Biraz kımılda öyleyse.
Bougez-vous un peu, dans ce cas.
Biraz kımılda.
Tu es mieux, maintenant.
Kımılda biraz.
Bouge de la.
Hadi gerizekalı, kımılda biraz.
Avance, connard.
Kımılda biraz!
Dégage!
Ara sıra, kırk yılda bir de olsa o formların içinden bir tanesini biraz daha öne itme şansım oluyor.
Et tous les trente-six du mois, j'ai l'occasion de faire avancer un peu un de ces formulaires.
- Kemancı kımılda biraz!
Fiddler, remue-toi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]