English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ N ] / Ne demek istiyorsun

Ne demek istiyorsun translate French

12,903 parallel translation
Ne demek istiyorsun Kalinda?
Comment ça?
Belki de orada yazan sayılardan öte birşeyler vardır. Ne demek istiyorsun?
C'est peut-être pas qu'une histoire de chiffres.
- Ne demek istiyorsun?
Qu'est ce que tu veux dire?
Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum, ne demek istiyorsun?
Je ne sais pas ce que ça veut dire. Qu'est-ce que ça veut dire?
Ne demek istiyorsun?
Qu'est-ce que tu veux dire?
- Ne demek istiyorsun?
- Qu'est-ce que tu veux dire?
Ne demek istiyorsun?
Qu'est ce que tu veux dire?
Ne demek istiyorsun?
Comment ça?
- ne demek istiyorsun...
- qu'est-ce que...
Giderim derken ne demek istiyorsun?
Qu'est-ce que tu veux dire par "partir"?
Ne demek istiyorsun?
Que veux-tu dire par là?
- Ne demek istiyorsun?
- Que voulez-vous dire?
- Ne demek istiyorsun?
Comment ça?
- Ne demek istiyorsun?
Les filles avec lesquelles il couchait.
Ne demek istiyorsun?
Que voulez-vous dire?
- Ne demek istiyorsun?
- C'est-à-dire?
- Ne demek istiyorsun?
Qu'est-ce que tu dis?
Ne demek istiyorsun, Julie?
Qu'est-ce que tu dis, Julie?
Stefan, ne demek istiyorsun?
Stefan, qu'est-ce que tu veux dire?
Giyecek bir şeyim yok ile ne demek istiyorsun?
Que veux-tu dire? Tu n'as rien à te mettre?
Ne demek istiyorsun?
C'est à dire?
Ne demek istiyorsun?
Quelle est votre idée?
Ne demek istiyorsun? - Demem o ki, burası bir çok nedensiz ölüm ve kaybolma vakaları ile ünlü.
- Ça veut dire que cette ville est le lieu de beaucoup de disparitions et de morts inexpliquées.
Ne demek istiyorsun?
Qu'est-ce que vous voulez dire?
Anlamıyorum, iyileşmedi derken ne demek istiyorsun?
Comment ça il n'a pas entièrement guéri?
Ne demek istiyorsun, neyin var?
Qu'est-ce que tu veux dire, ce que tu as? "
- Ne demek istiyorsun?
- Comment ça?
Ne demek istiyorsun?
Je ne comprends pas.
- Ne demek istiyorsun?
Ce qui veux dire?
Ne demek istiyorsun?
De quoi est-ce que tu parles?
Ne demek istiyorsun?
Qu'est ce que tu dis?
Ne demek istiyorsun?
Alors qu'es-tu en train de dire?
TRESSA : Ne demek istiyorsun?
Comment ça?
Sen ne demek istiyorsun?
De quoi tu parles?
Ne demek istiyorsun?
Te moque-tu de moi?
Dolaşma derken ne demek istiyorsun?
Comment ça, ne pas être là?
Ne demek istiyorsun?
Que veux-tu dire?
Ne demek istiyorsun?
Où sont-ils passés?
Ne demek istiyorsun?
Où voulez-vous en venir?
- Tanrım biliyordum. - Ne demek istiyorsun?
Je m'en doutais.
- Ne demek istiyorsun?
- Qu'est ce que vous voulez dire?
Ne... Ne demek istiyorsun?
Qu'est-ce que tu veux dire?
Ne demek istiyorsun baba?
Que veux-tu dire, Pops?
Ne demek istiyorsun?
- Comment ça?
Ne demek istiyorsun?
Quoi?
- Ne demek istiyorsun, emin aldık.
- Quoi? On a des ordres.
Ne demek istiyorsun?
Qu'es-tu en train de dire?
- Ne demek istiyorsun?
En plus, les juges ne m'aiment pas. Comment ça?
Nasıl, ne demek istiyorsun?
Pourquoi, qu'est-ce que tu veux dire?
Şunu demek mi istiyorsun, "Biliyorum bunu konuştuk, ama burada bir saat daha kalmana ihtiyacım var"?
Tu ne veux pas plutôt dire "Je sais qu'on en a déjà parlé, mais j'ai besoin que tu restes dans le coin pour une heure de plus"?
- "Belki" ile ne demek istiyorsun?
Comment ça peut-être?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]