English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ N ] / Nesi

Nesi translate French

10,235 parallel translation
Nesi farklı olacak?
En quoi est-il différent?
Söyle, bunun nesi yanlış?
Quel est le problème cette fois?
Müzik de neyin nesi?
Qu'est-ce qu'il y a avec la musique?
Köpeğin nesi var?
Qu'est-ce qui va pas avec chien?
Kendine sor. Köpeğin nesi var?
Demande-toi, qu'est-ce qui va pas avec chien?
Nesi zor anlamadım.
Je ne vois pas ce qui est difficile là-dedans.
Peki kayıkhanede görünme olayı neyin nesi?
Donc pourquoi cette apparition au hangar?
Hiçbir şey değil, biliyorsun çünkü "Nesi var" oynamıyorum.
Tu sais ça se n'est rien, car que je ne joue pas a espionner. Je ne veux pas de jouer a l'espionne.
- Evet. Nesi var?
Ouais, qu'est-ce que vous espionner?
Selam, Joe. Bu resimler de neyin nesi?
C'est quoi, tous ces dessins?
Onun nesi var böyle?
- Qu'est-ce qu'elle a?
Tabi, bir elin nesi var iki elin sesi var.
Plus on est de fous, plus on rit.
- Audrey'nin nesi var?
Qu'est-ce qui ne va pas chez Audrey?
Bu da neyin nesi?
Vous avez une si jolie maison.
Şu an çalıntı bir arabadayız demek de neyin nesi?
Que voulez vous dire, vous êtes dans une voiture volée?
Pekâlâ, nesi var onun?
Qu'est ce qui se passe avec lui?
Yüzümün nesi var Evie?
Quel est le problème?
Of ya, keşke frizbi getirseydim. Nesi var ki bu kadar?
Ça alors, si seulement j'avais amené un frisbee.
Bu kitabın nesi bu kadar önemli?
Qu'est ce qu'il a de si important ce livre?
- Büyükanne onun nesi var?
Grand-mère, est-ce qu'il va bien?
Bütün bu araçlar da neyin nesi lan?
C'est quoi toutes ces voitures?
Nesi yanlış ki bunun?
Quel est le problème avec ça?
Paul isminin nesi var?
Qu'est ce qui cloche avec le nom Paul?
- Pepper'ın nesi var?
Qu'est-ce qui ne va pas avec Pepper?
Bunun nesi böyle muhteşem?
Qu'est-ce qu'il y a de bien là-dedans?
- Peek Frean da neyin nesi?
Putain c'est quoi un Peek Frean?
Bu da nesi böyle?
Qu'est ce que?
Bu da nesi böyle?
C'est quoi ce bordel?
- Bu da nesi böyle?
C'était quoi ça? !
Bu tahmin oyunu da neyin nesi?
Qu'est-ce qu'il y a avec le jeu des devinettes?
Bir elin nesi var iki elin sesi var.
Deux mains valent mieux qu'une.
Nesi o kadar cesurmuş?
Qu'est-ce qui est si courageux à son propos?
Ne yapıyorsun? Bu bavul da neyin nesi?
Que fais-tu, et c'est quoi cette malle?
Bir elin nesi var, iki elin sesi var.
Un prêté pour un rendu.
- Nesi var?
Quel est son problème?
- Nesi var?
Qu'est-ce qu'ils ont?
Hadi ama Butch, sen ve tayfan olmadan nesi var bu kadının?
Je veux dire, allez, Butch, sans toi et son équipe, qu'est-ce qu'elle a?
- Bu da neyin nesi?
Qu'est-ce que c'est que ça?
O kurcalayıp durduğun, şu anda güç kaynağının üzerinde duran alet de neyin nesi öyle?
Et quel est cette pièce que vous accrochez maintenant à la source de puissance?
Bunlar da nesi?
Qu'est-ce que c'est?
Bu da nesi?
- C'est quoi, tout ça?
Liz Forbes'un nesi var?
Qu'est-ce qui se passe avec Liz Forbes?
Neyin nesi bu?
C'est à propos de quoi?
Bunlar da neyin nesi?
C'est quoi ça?
Devasa bir çöreğin nesi korkutucu?
En quoi un cupcake géant est effrayant?
İmajımın nesi var?
Quoi mon image?
Nesi var ki? Harika bir kumaştı.
C'était super, la laine!
Nesi var bunun?
Qu'est-ce qu'elle a?
Bu müzik de neyin nesi?
C'est quoi cette musique?
Nesi var ya bu benim şanslı kravatım.
Quoi? C'est ma cravate porte bonheur.
Nesi var ki? Hiç.
Rien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]