English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ O ] / Olamazsin

Olamazsin translate French

52 parallel translation
Sen bile tabancan olmadan gezecek kadar aptal olamazsin.
Même toi, t'oserais pas sortir sans ton feu.
Hi Hat'ten bahsediyor olamazsin.
Tu plaisantes? Hi Hat?
Bana engel olamazsin.
Et tu ne peux pas m'arrêter.
Bize engel olamazsin.
Vous ne pouvez pas nous arrêter.
RİSK ALMADIKÇA BAŞARILI OLAMAZSIN
QUI NE RISQUE RIEN N'A RIEN
Çünkü her zaman gülemezsin, mutlu olamazsin, hayat tozpembe degildir. Central Perk'te kahve içemezsin.
Il ne s'agit pas de s'amuser et de rêvasser... en buvant des cafés.
BU SEKiLDE YARALANMIS OLAMAZSIN.
Tu peux pas être aussi atteint.
NEDEN BAHSETTiGiMi BiLiYORSUN. KORKUYOR OLAMAZSIN.
Tu sais ce que tu as à faire.
Çocuk sahibi olamazsin.
Tu n'es as obligée d'avoir un enfant.
Dostum, büyük bir penise sahip olamazsin.
Quel abruti!
Iskandinav ulkelerinden birinden olamazsin, degil mi?
Tu n'aurais pas un peu de sang islandais en toi?
- Ciddi olamazsin.
- Tu n'es pas sérieux.
Yapma ama. Bana kizmis olamazsin.
Allons, tu vas pas me le reprocher.
sirket çikarlarinin önüne onun güvenligini koyarak güvenilir olamazsin.
Impossible de savoir si tu feras passer sa sécurité avant la compagnie.
ikisine bir anda sahip olamazsin.
Tu ne peux pas avoir les deux.
Olamazsin da.
C'est impossible.
Gelmis gecmis en iyi pezevenklerden biri bana soyle demisti, ki ona tanri derler : "Elinde olanla yetinirsen, daha fazlasina sahip olamazsin."
Le plus grand des proxénètes qui ait jamais vécu, il s'appelle Dieu, m'a dit que si tu sais ce que t'as, t'as pas grand-chose.
Ciddi olamazsin.
J'espère que t'es pas sérieux.
50. sayfaya gelene kadar bir kitap hakkinda bir bilgiye sahip olamazsin.
Il faut le lire au moins jusqu'à la page 50.
Ciddi olamazsin.
Vous n'êtes pas sérieux?
Buna boyle bakiyor olamazsin.
Quoi? Ce n'est pas ce que tu crois.
Buna boyle bakiyor olamazsin.
Ce n'est pas ce que tu crois.
"o zaman sen bir moron bile olamazsin çünkü sen bunu bilemedin."
"Tu dois être un crétin alors vu que tu ne sais pas."
Ciddi olamazsin.
Ce n'est pas possible.
- Hemen kör olamazsin
On n'est pas aveugle comme ça.
Ciddi olamazsin.
Tu n'es pas sérieux.
- Ciddi olamazsin.
- Tu te moques de moi.
Hâlâ kizgin olamazsin.
Tu n'as pas la rancune aussi tenace.
- Ciddi olamazsin.
Sans déconner.
- Ciddi olamazsin.
- T'es pas sérieux.
Ciddi olamazsin.
C'est une blague.
- Ciddi olamazsin.
Tu ne peux pas penser ça.
OMA ONUN KADAR OLAMAZSIN.
Mais tu n'es pas elle.
Üç zafer aldin diye fatih olamazsin.
3 victoires ne font pas de toi un conquérant.
Hayir atis kizi falan olamazsin.
Non, tu peux pas être une fille aux shot.
O kadar emin olamazsin.
Je ne suis pas si sure.
- Ciddi olamazsin. - Ciddiyim.
Pour Emma, Auguste Booth était un paquet de mystères.
Burada olamazsin.
Vous ne pouvez pas être ici.
Tatlim, burada olamazsin.
Bébé, tu ne peux pas être ici.
Onun her seyi olamazsin.
Vous ne pouvez pas remplacer ceux qu'elle a perdu.
- Yani buna inaniyor olamazsin.
Ce n'est pas possible de croire à cette histoire.
Peki, bana hiç mi yardimci olamazsin
Tu peux m'aider.
Olamazsin.
Impossible.
Benden daha kotu olamazsin.
Tu ne peux pas être pire que moi.
- Hâlâ uyuyor olamazsin, kalk.
Tu dors pas. Lève-toi.
Benim kadar üzgün olamazsin.
Pas autant désolé que moi.
Hayatinda böyle pislik görmüº olamazsin.
Vous n'avez jamais rencontré les ordures.
Sen bile o kadar deli olamazsin.
Même toi, tu n'es pas aussi taré.
Sen Richard Davis olamazsin.
Tu n'es pas Richard Davis.
Sevmedigin birseyde basarili olamazsin.
Tu ne peux pas exceller dans quelque chose que tu n'aimes pas.
Ciddi olamazsin Max.
Max, t'es pas sérieuse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]