Onunla yattın translate French
707 parallel translation
- Ama onunla yattınız.
- Mais vous avez couché avec lui?
Onunla yattın mı?
Tu as couché avec lui?
- Onunla yattın mı?
- Tu as couché avec lui?
Onunla yattın, değil mi?
Tu as couché avec!
Çok merak ettim, evlenmeden önce onunla yattın mı?
Avant de l'épouser, tu avais déjà couché avec lui?
Sen onunla yattın mı yatmadın mı?
Tu as couché avec elle ou pas?
Oldukça çekici. Onunla yattın mı?
Il est très paresseux, mais... plutôt gentil.
Sen de, onunla yattın mı?
Tu as couché avec elle, jadis?
- Onunla yattın mı?
Tu l'as déjà pelotée?
- Onunla yattın mı?
Vous avez déjà couché ensemble?
- Onunla yattın mı? - Anne!
Tu as couché avec lui?
- Onunla yattın değil mi?
Tu l'as baisée, hein?
Onunla yattın, değil mi? Tabi.
Vous avez couché avec lui, pas vrai?
Onunla yattın mı?
Tu lui as fait l'amour?
Onunla yattın mı? - Seni seviyorum!
- Dis-moi, tu lui as fait l'amour?
Beni dinlemiyorsun. - Onunla yattın mı? - Onunla yattın mı?
- Quelle importnace, je t'aime!
Onunla yattın mı? - Ana, lütfen. - Onunla yattın mı?
Alors?
Yani onunla yattın, değil mi?
Alors, tu as couché avec lui, hein?
Onunla yattın, değil mi?
Tu l'as tringlée, hein?
Onunla yattın mı? Hayır.
T'as couché avec lui?
- Onunla yattın, değil mi? - Hayır, yatmadım.
- Tu as couché avec elle.
Sen onunla yattın mı?
Vous avez couché avec lui?
Ya Gil, Theo'nun öldürdüğü, onunla yattın mı? onunla yattın mı?
Et ce Théo, le gars que Gil a assassiné... vous avez couché avec lui?
Onunla yattın, değil mi Glenn?
Tu te l'es tapée, hein?
Onunla yattın ve bunu, anı olarak sakladın.
Tu l'as baisée et tu l'as gardée en souvenir.
Onunla yattın mı?
Tu te l'es faite?
Onunla yattın mı?
Tu as fait l'amour avec elle?
- Onunla yattın mı?
- Vous avez déjà baisé?
Onunla yattın, değil mi?
Tu as fait l'amour avec lui, hein?
- Onunla yattın mı?
- As-tu fait l'amour avec lui?
- Onunla yattın mı?
- T'as couché avec lui?
Ama sırf onunla yattın diye...
Ce n'est pas parce que tu as couché avec lui...
Onunla yattın.
Tu as couché avec Iui.
Onunla yattın değil mi?
Je suppose que vous avez couché avec lui.
- Ve sen onunla nazarlık için yattın? - Hayır!
- Et pour ça, il t'a eue!
Sonra da gene yattın onunla!
Tu le lui dis, mais tu recouches avec lui!
Yattın mı bir de onunla?
Et tu as été avec le vieux!
Geçen pazar gecesi, kaldığınızda... onunla burada mı yattın?
Dimanche dernier, quand vous avez tous dormi ici, vous avez couché ensemble?
Bana her şeyi ince ince anlattı... Onunla nasıl yattığını, çizmeleri ve...
Elle m'a décrit dans tous les détails... comment tu avais couché avec elle, avec les bottes...
- Onunla yattın mı?
- Vous l'avez fait?
Kaç kişinin onunla yattığını biliyor musun?
Savez-vous combien de personnes ont couché avec?
Onunla yattığını düşünmek kalbimi parçalıyor.
Quand je pense qu'il couche avec toi... J'étouffe!
Onunla nerede yattın?
Vous avez couché avec lui où?
- Onunla yattığını söylüyorlar.
On dit que vous couchez avec lui.
- Onunla hiç yattın mı?
Tu l'as baisée?
Onunla burada yattın, değil mi?
Vous avez baisé ici, hein?
Onunla hiç yattın mı?
Tu as couché avec lui?
Lizzie onunla yattığını biliyor mu?
Lizzie sait que tu couches avec lui?
Onunla hiç yattın mı?
Au fait, vous vous l'êtes déjà envoyée?
Herkes onunla yattığını biliyor.
Ça se sait que tu couches avec lui.
- Onunla hiç yattın mı?
- T'as couché avec lui? - Chaque fois que j'ai pu.
onunla yattın mı 71
onunla 141
onunla konuşmak istemiyorum 23
onunla git 84
onunla konuştun mu 89
onunla tanışmak ister misin 19
onunla evlenecek misin 25
onunla kal 64
onunla evlenmek istiyorum 29
onunla evleneceğim 45
onunla 141
onunla konuşmak istemiyorum 23
onunla git 84
onunla konuştun mu 89
onunla tanışmak ister misin 19
onunla evlenecek misin 25
onunla kal 64
onunla evlenmek istiyorum 29
onunla evleneceğim 45