English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ P ] / Peki öyle olsun

Peki öyle olsun translate French

237 parallel translation
Oh, peki öyle olsun.
- Ce n'est rien.
Peki öyle olsun.
Comme tu veux.
Peki öyle olsun, iki ay.
Dans deux mois?
Peki öyle olsun tamam. Haydi ama haydi.
Je ne sais pas quoi mettre!
Peki öyle olsun, sırf parti yüzünden ama kendimi çok tuhaf hissediyorum...
C'est bien parce que c'est mon anniversaire! Je vais faire un de ces "bides"!
Peki öyle olsun!
Je la sers immédiatement!
- Eski kulübede tekrar buluşacağız. Cary? - Peki öyle olsun.
Rendez-vous à l'ancienne cabane.
İyiyim. - Peki öyle olsun.
- Très bien.
Peki öyle olsun.
T'es triste, Gombo?
Şimdi aceleniz var demek, peki öyle olsun.
Etes-vous à ce point pressés? Cela m'est égal.
- Peki Rudolph, öyle olsun.
- Très bien, Rudolph, comme vous voudrez.
Peki, öyle olsun! Onun tarafını tutun.
Soutenez-la comme papa...
Peki, öyle olsun.
Puisque tu insistes...
Tamam öyle olsun. Peki kim vurdu?
OK, alors, qui?
Peki, öyle olsun.
D'accord, je vous crois sur parole.
Peki, öyle olsun.
Très bien. Allez-vous-en.
- Peki, öyle olsun.
- Très bien,
Peki, öyle olsun.
Bien. J'accepte.
Peki öyle olsun.
il n'y a pas de fille.
Peki, öyle olsun.
Bien, j'accepte.
Peki, öyle olsun.
Alors, tant pis.
Peki Edward. Öyle olsun.
D'accord, Edward, d'accord.
- Peki, öyle olsun.
- Oui, enfin.
Bayrak işte! Burada sabah ilk iş bayrağın göndere çekilmesidir. Peki, öyle olsun.
les couleurs ici, le 1er mouvement de matin c'est d'envoyer les couleurs Ah, d'accord.
İyi peki, öyle olsun.
Oui, d'accord. Oui.
- Peki. Delinin tekisin, ama öyle olsun.
- Vous êtes fou, mais d'accord.
- Peki, öyle olsun. Dinleniyorsa, onu uyandırayım.
Soit, dans ce cas, puisqu il se repose, je vais le réveiller.
Peki, öyle olsun Trout.
Comme vous voudrez, inspecteur.
Peki. Öyle olsun.
Si tu le dis.
Peki, öyle olsun.
De gouverner Rome comme elle doit l'être.
evet, gayet açık o zaman beni rahat bırak peki, öyle olsun
Oui. Alors, partez. Très bien, je m'en vais.
Peki, öyle olsun!
D'accord, je t'obéis.
"Peki, öyle olsun."
"Fort bien. Qu'il en soit ainsi."
Peki, öyle olsun.
Tout ce que vous voudrez.
Peki, öyle olsun.
D'accord.
Peki, öyle olsun.
Bon... D'accord.
Öyle olsun, peki!
Absolument parfait.
Peki, öyle olsun.
Ouais. c'est ça.
Peki öyle olsun!
Vous en tombez. C'est peut-être un dément!
Peki. Öyle olsun. Hanck bunu düşünecekmiş.
Il dit qu'il va y rifléchir.
Peki, öyle olsun.
Bon, c'esr rerminé.
Peki, nasıI biliyorsan, öyle olsun.
C'est comme vous voulez.
Peki, öyle olsun.
Très bien.
Peki, öyle olsun.
Bon, très bien.
Peki. İstiyorsan öyle olsun.
Tu veux commander, parfait.
Peki, iyi öyle olsun.
Trahir?
- Peki, öyle olsun.
D'accord, et alors?
Peki, öyle olsun.
Je la retrouverai.
- Peki, öyle olsun.
Parfait.
Peki öyle olsun!
Parfait.
Öyle olsun peki, ama hala sincabın belki en azından Dalgıç Steve'i öpeceğini düşünüyormuş.
A moi, ça fait rien. Mais il se dit que... Steve le plongeur pourrait, lui, en avoir un... histoire de prendre son pied.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]