English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ P ] / Peki tamam

Peki tamam translate French

7,200 parallel translation
Peki tamam ama logo yerleştirmesi için örnek konusu...
Mais à propos de la maquette pour le placement de logo...
Peki, tamam.
Bon.
Peki, tamam.
D'accord.
Tamam, peki 9 numara 4'e gidebilir ve 4 de bekleme odasına gidebilir mi?
9 peut aller en 4 et 4 dans le couloir?
- Peki, tamam.
D'accord.
Tamam, peki, bir PL33'ü kulanabiliyorsunuz anladım.
Vous connaissez bien le p133.
Tamam, peki.
D'accord.
Peki, tamam, tamam. Sen hariç, dostum. Çök bakalım.
Excepté toi, mon vieux!
- Tamam, o zaman size bırakıyorum. - Peki.
Bien, je vous en ramène.
- Tamam, nasıl olacak peki?
Ok, mais... comment ça marche?
Tamam, peki.
Ok, d'accord.
- Peki, tamam.
Oh, ok, ouais.
Tamam, peki.
Très bien.
Tamam, konuşmayız, peki fakat sorunun nedir?
On était d'accord mais c'est quoi ton problème?
Tamam. Siz ister misiniz peki?
Vous en voulez?
Tamam, peki. Elinde ne varsa, dostum.
Je prends ce que t'as.
Peki. Tamam. Yakında görüşürüz.
À très vite.
Tamam. Peki.
Bon, d'accord.
Tamam. Tamam. Peki.
D'accord, très bien.
Tamam, seni şikayetçi olman için zorlayamam ama peki ya kız arkadaşın?
Ok, je ne peux pas te forcer à déposer une plainte, mais ta copine?
Tamam, peki.
Ok ouaip.
- Tamam, peki.
Oui, bien sure.
Tamam, peki.
- Très bien, oui. C'est ma tournée, et on va boire ensemble.
Tamam. Peki. Haydi.
D'accord, très bien.
Tamam. Peki.
D'accord, très bien.
Peki, kendi güzergahlarımı belirleyeceğim. En yakın zamanda da sizinkileri kullanmayı bırakacağım. Tamam mı?
Dès que j'aurai mes propres routes, j'arrêterai de faire appel à vos services.
- Tamam, peki.
C'est noté, merci.
Peki tamam, nasıl yardımcı olabilirim?
Qu'est-ce que je peux faire?
İyi. Peki. Tamam?
Très bien.
- Tamam, peki, Kevin ı arayacağım.
- D'accord, je vais appeler Kevin.
Peki, tamam...
Okay, très bien...
Peki, tamam... -... bariz bir şekilde onunlaydım.
Okay, oui, évidemment j'étais avec elle.
- Tamam. - Tamam, peki.
Très bien.
O yüzden... Tamam, peki. Şimdi ilgimi çekmeye başladı.
Ça m'intéresse.
Peki, tamam. Sana da şalom, dostum.
Shalom à toi aussi, frère.
Ah, tamam. Peki, bu fikir nasıl?
Mon idée :
- Peki, tamam.
- Tant mieux, Teddy.
Tamam, peki bu sayıların dünyasında ne anlama geliyor? Yaklaşık olarak? Yani, bu söylediğiniz programı çöpe atarsak.
Combien économiserait-on, à peu près, si on arrêtait ce projet?
- Peki, tamam.
- Ok. D'accord.
- Peki, tamam. doğru.
Bien, d'accord, oui.
- Peki, tamam. Ama sonuçta Jon'lasın, değil mi?
- D'accord, bien, mais tu es avec Jon, d'accord?
Tamam. Peki.
C'est bon.
- Tamam, peki. - Benim için sorun yok.
Ok, ça marche.
Tamam. Peki ürün tam olarak ne?
Mais quel est le produit exactement?
Peki, tamam.
Bien.
- Tamam, peki.
D'accord.
Peki, tamam. Şunu örnek vereyim.
Je te donne un exemple.
- Tamam, peki o zaman. İlk ben alacağım.
Je commence.
Tamam, peki, neyden bahsediyoruz?
D'accord, alors de quoi s'agit-il?
- Peki, tamam.
- OK, d'accord.
Tamam, peki ya biz?
Et à propos de nous?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]