Saçmalïk translate French
118 parallel translation
Drew, hadi, bu lanet olasï bir saçmalïk. Bunu kendin söyledin.
Tu m'as dit que c'était une vieille histoire à la con.
Ya saçmalïk degilse?
Et si ça ne l'était pas?
Bayim, bu saçmalik. Bu bahane ve yalanlari daha önce de duydum.
J'ai déjà entendu cette chanson.
SERPİLEN SAÇMALIK'TA
PLUMES DE CHEVAL
Saçmalik bu. Hastayi yatay konuma getirin.
Placez la malade à l'horizontale!
- Bu kadar saçmalik yeter!
- Assez de toute ces sottises!
Saçmalik.
Un tas de boniments...
Bence sacmalïk.
C'est du pipeau.
Sacmalik.
Pourquoi?
Saçmalik bu. Kasabanin yarisini temizlemek gerekir.
La moitié de la ville se serait déjà fait descendre.
Sacmalik!
Putain de merde!
- Ahbap, bu saçmalik.
- C'est des conneries!
Saçmalik!
N'importe quoi!
Nedir bu saçmalik?
C'est quoi ces conneries?
Saçmalik.
C'est de la foutaise.
IQ testleri tamamen saçmalik.
Les tests de QI sont bidon.
Ne bicim bir sacmalik bu?
D'où tu sors cette ânerie?
Elvadine'in evinde takla atma yarîşmasî yapîyorlardîr. Ya da başka bir saçmalîk.
Elles doivent être en train de faire un concours de souplesse ou un truc débile comme ça.
SAÇMALIK!
Ça n'a pas de sens!
- Bu saçmalik.
- C'est ridicule.
Bu sacmalik
Fait chier!
- Sacmalik, Cindy.
Tu déconnes.
- Osuruktan bi sacmalik.
Quelles conneries.
Bu sacmalik, ben gidiyorum.
T'es fêlé. Je me tire.
BU TUR BiR SACMALIK YAPINCA, EN AZINDAN DUZELT.
Assume tes conneries.
Bütün bu sacmalik ne?
C'est quoi toute cette merde?
SAÇMALIK!
{ C : $ 80FFFF } Absurde
Bu saçmalik.
C'est n'importe quoi!
Saçmalik bu.
C'est n'importe quoi!
Nasil bir saçmalik bu?
C'est quoi, cette merde?
- Bu saçmalik.
- C'est dégueulasse.
Sacmalik.
Ca c'est le bouquet.
Ah, sacmalik.
Ah, merde.
Kovuldum mu? Bu sacmalik!
C'est de la foutaise!
Gunun birinde kendi basina, zengin herifin teki oalcaksin, beklemek sacmalik olur.
Un jour, tu seras toi-même un riche salopard, à qui on dira des conneries.
Sacmalik.
Merde.
Hayir, aslina bakarsan bilmiyorum. Hepsi saçmalik.
Non, en fait je ne suis pas au courant.
"Ne anlatmak istedin?" " Bu tam olarak ne demek oluyor? Saçmalik.
"Que voulez-vous vraiment dire?" "Quel est le sens?" Des foutaises...
Bu saçmalik.
C'est des conneries.
Öyle tatil olmaz bilirsin iste. Saçmalik.
C'est pas des vacances, c'est nul.
Bu saçmalik.
Non, c'était nul.
"Bugün hiçbir sey yapamayacak kadar yorgunum" dedi. Nedir bu saçmalik?
C'est quoi, ce bordel?
- Saçmalik. - Hayir.
- N'importe quoi.
Bu saçmalik.
Mais c'est des conneries.
Hakikaten saçmalik.
Mais c'est des conneries.
- Evet. - Bunlarin hepsi sacmalik.
N'importe quoi.
- Bu sacmalik Doktor.
C'est des foutaises.
A : Bu saçmalik. B :
A : c'est des conneries.
Saçmalik! Adam bizimle oyun oynuyor burada
Il se fout de nous.
Sacmalik!
C'est des conneries.
Saçmalik.
- Espèce d'enfoiré.
saçmalık 1235
saçmalık bu 191
saçmalık mı 20
saçmalama 1352
saçma 804
saçmalıyorsun 156
saçmalama lütfen 25
saçmalıyorum 21
saçma sapan konuşma 57
saçmalıyor 21
saçmalık bu 191
saçmalık mı 20
saçmalama 1352
saçma 804
saçmalıyorsun 156
saçmalama lütfen 25
saçmalıyorum 21
saçma sapan konuşma 57
saçmalıyor 21