Tanıyor musun translate French
7,466 parallel translation
Bu adamı tanıyor musun... Paul Watson?
Est ce que vous connaissez Paul Watson?
Onu tanıyor musun?
Est ce que vous la connaissez?
Mark Collins adında birini tanıyor musun?
Es-ce que le nom de Mark Collins te dis quelque chose?
Novik adında birini tanıyor musun?
Connaissez-vous un homme du nom de Novik?
Bu Simon denen adamı tanıyor musun?
Tu connaissais ce Simon?
Onu tanıyor musun? Hayır.
Tu le connais?
- Onu tanıyor musun?
Vous la connaissez?
- Tanıyor musun? - Hayır.
Tu le connais?
Tanıyor musun onu?
Oui, tu le connais?
Bu adamı tanıyor musun? Karl Sieg. - Hayır.
Connaissez-vous Karl Sieg?
- Ian Garrett'ı tanıyor musun?
- Connaissez-vous Ian Garrett?
- Tanıyor musun?
J'appelle la police.
Bizim gibi iki evlatlık çocuğu alacak iyi bir avukat tanıyor musun?
Vous savez ce qu'ils demandent à deux enfants adoptés du ghetto?
- Bu adamı tanıyor musun?
- Tu connais cet homme?
Şu adamı tanıyor musun?
Qui, euh... Roman Zazo.
Kız arakdaşını tanıyor musun?
Connaissiez-vous sa petite amie?
- Tanıyor musun?
- Tu le connais?
Tetikçinin adı Gladwell. Tanıyor musun?
L'homme aux boutons, appelé Gladwell tu le connait?
Bu hemşireyi tanıyor musun? Ona ilaçları satan hemşireyi?
L'infirmière qui lui a vendu ces médicaments?
Adaletin Rozeti'nde Jeff diye bir yardımcı yönetmen tanıyor musun?
Connaissez-vous un assistant réalisateur nommé Jeff dans "Badge of Justice"?
- Justin'i tanıyor musun? - Evet.
Tu connais Justin?
- Onu tanıyor musun?
- Vous le connaissiez?
- Onu tanıyor musun? - Hey!
Vous le connaissiez?
- Onu tanıyor musun?
Tu la connais?
Olivia'yı tanıyor musun?
Tu connais olivia?
Onu tanıyor musun?
Tu le reconnais?
Bu çocuğu tanıyor musun?
Vous connaissez ce garçon?
- Öyle birini tanıyor musun?
Tu connaîtrais quelqu'un?
- Onu tanıyor musun? - Hayır.
Tu le connais?
Bu listedeki herhangi birini tanıyor musun?
Est-ce que tu connais quelqu'un sur cette liste?
- Tanıyor musun?
Vous le connaissez?
Onu tanıyor musun?
Vous la connaissiez?
Eski kocasını tanıyor musun?
Connaissez-vous son ex-mari?
Catherine, bu adamı tanıyor musun?
Catherine, connais-tu cet homme?
- Bu adamı tanıyor musun?
Mini?
- Tanıyor musun?
Tu connais ce gars?
Nina'yı bu kadar iyi tanıyan başka birisini tanıyor musun?
Pensez-vous à quelqu'un qui connaisse Nina à ce point?
Peki bıçak taşıyan bir hayalet tanıyor musun?
Alors tu connais un fantôme qui se balade avec un couteau?
- Onu tanıyor musun?
- Tu le connais?
Harold Reid'i tanıyor musun?
Vous connaissez Harold Reid?
Kurbanı tanıyor musun?
Vous connaissiez la victime? Maddie Callahan.
Tanıyor musun?
Tu le connais?
Onu tanıyor musun?
Vous le reconnaissez?
- Malik Suri'yi tanıyor musun?
Vous connaissez Malik Suri?
- Tanıyor musun kızı?
- Tu la connais?
Beni tanıyor musun?
Vous me connaissez?
Onu tanımıyor musun?
Tu sais pas qui c'est?
Kaza yaptım ve bir erkek arkadaşım yok. Onu tanıyor musun? Onu tanıyor musun?
Je me suis écrasée et je n'ai pas de mec!
- Onu tanıyor musun?
Tu le connais?
Beni Bob'tan kurtardığında bana ne söylediğini hatırlıyor musun?
Tu te souviens de ce que tu m'as dit quand tu as arrêté Bob?
Seninle tanıştırdığım muasırımı hatırlıyor musun?
Tu te rappelles de cette connaissance que je t'ai présenté?