English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ X ] / Xia

Xia translate French

39 parallel translation
Wang Xia, ya senin?
Wang Xia, et vous?
Wang Xia, hain sensin.
C'était donc toi!
4. ismi Meng Tianxia'dır hepsinden daha çok gelecek vaadeder!
Le quatrième, nommé Pu Tian-xia, est plus âgé que les deux précédents.
Muhtar bey, Xia Dayı.
M. Le maire, oncle Xia.
Xia Dayın onarsın.
Demande à oncle Xia de le réparer.
Xia Dayı, annemin isteğini yerine getirmek çok mu zor bir şey?
Oncle Xia, si nous faisons ce que souhaite ma mère, est-ce que ce sera tellement difficile?
Mardar eskiden ona bir çok iş veren Xia-Ho ve Lao B ile buluşmak için bir bara giderdi.
Mardar allait souvent dans un bar pour rencontrer Xia-Ho et Lao-B, qui lui donnaient beaucoup de boulot.
İşte Xia-Ho, oradaki.
C'est Xia-Ho, là.
Peki ya Xia-Ho'nun bazı suçlarla bağlantısı varsa?
Par exemple si Xia-Ho avait des contacts avec des criminels?
Xia Ho'yu tanır mıydın?
- Vous connaissez Xia-Ho?
Zi Xia'ya olan aşkından vazgeçtin... aynen Prenses'e yaptığın gibi.
Tu as abandonné ton amour avec Zi Xia, tout comme tu l'as fait avec la princesse.
Fang Xia Jie.
Fang Jiexia.
Her birim rehinenin Fang Xia Jie olduğunu anladı.
À toutes les unités, l'otage est l'officier Fang Jiexia. Faites attention, ne tirez pas.
Fang Jie Xia ve Zhang Zhiheng.
Fang Jiexia et Zhang Zhiheng
Chung'ın vizyonu temelde wu xia pian üzerine ama kung fu'yu da kullanacak.
La vision de Chung s'inspire du wu xia pian.
- Ben Xia Xiang.
- Xia Xiang.
Xiao Xiao, sen burada kal.
Xia Xiao, reste ici.
Zha, ben Da Xia.
Cha, c'est le chevalier.
General Xia-hou, biz Kuzeyliler at sırtında iyiyken Güneyliler de suda uzmanlar.
Général Xia-hou, nous, les gens du Nord, sommes doués à cheval Les gens du Sud sont experts en navigation
Xia-hou Jun ve Wei Ben siz de, donanmaya koruma sağlamak için batı süvari sınıfına komuta edeceksiniz.
Xia-hou Jun et Wei Ben, vous devez mener la cavalerie à l'Ouest pour couvrir les forces navales!
Xia-hou Jun ve Wei Ben. Karadan iki bin süvari alın ve onları gafil avlayın.
Xia-hou Jun et Wei Ben, prenez 200 cavaliers sur le terrain et prenez les de court
Chi-Ha, gidelim.
Li Xia, rentre avec moi.
Chi-Ha, erken yat.
Li Xia, tu devrais aller te coucher.
Yola çıkmadan önce Chi-Ha'nın bir oyuncu olabileceğini fark ettim.
J'ai découvert peu avant mon départ que Li Xia étudiait l'opéra.
Bana çok iyi davrandılar.
C'était en fait la tante de Li Xia.
Bunlar 400 yıldan eski olan Xixia yazıtları.
C'est en Xia, ça a plus de 400 ans.
Yüce Kumandan, yazıtlar Xixia harfleriyle yazılmış.
C'est écrit en Xia.
300 yıl önce bu yer yani Ejder Kapısı Xixia İmparatorluğunun başkentiydi.
Il y a 300 ans, ce lieu, la Porte du Dragon, était la capitale de l'empire Xia.
Kara kum fırtınası "Kum Denizini" kaldıracak ve gömülü sarayı ortaya çıkaracak.
"Dieu port" est l'entrée du palais Xia. La tempête va souffler la mer de sable et révéler le palais.
Sonunda Xixia hazinesini bulduk!
On a trouvé le trésor Xia!
Bayan Xia benim arkadaşımdır.
Mlle Xia est mon amie.
Selam, Ben Xia Yu-fai,
Salut, je suis Xia Yu-fai,
Bayan Xia, Buna Üzüldüm.
Mlle Xia, je suis désolé.
Merhaba, Benim bayan Xia Yu-fai ile bir randevum vardı. ismim Jie Chen
Bonjour, j'ai rendez-vous avec Xia Yu-fai, mon nom est Jie Chen.
Bayan Xia, henüz dönmedi..
Mlle Xia n'est pas encore revenue.
Zi Xia!
Zi Xia!
Zi Xia haklıydı.
Zi Xia avait raison.
Zhang Zhi Heng-Fang Jie Xia, siz iyi misiniz?
Zhang Zhiheng.
Wu Xia
- SWORDSMEN Un film de Peter Ho-sun Chan

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]