Yemin ederim bilmiyorum translate French
417 parallel translation
Yemin ederim bilmiyorum.
Je vous jure que je sais rien.
Yemin ederim bilmiyorum!
Je te jure, je ne sais pas.
- Bilmiyorum. Yemin ederim bilmiyorum.
- Je ne sais pas.
Yemin ederim bilmiyorum.
Je te le jure.
Yemin ederim bilmiyorum.
je jure j'en sais rien.
Bilmiyorum adamım. Yemin ederim bilmiyorum.
J'en sais rien, je le jure.
Yemin ederim bilmiyorum, ne kadar aptal bir kızım.
Je sais pas pourquoi je pleure. C'est stupide!
- Yemin ederim bilmiyorum.
Je jure que je ne sais pas.
Yemin ederim bilmiyorum.
Je te jure, mec, j'en sais rien.
Yemin ederim bilmiyorum.
Sincèrement, je ne sais pas où il est.
Gerçekten bilmiyorum. Yemin ederim.
Je vous jure que non.
Joseph, tatlım, yemin ederim ki kim olduğunu bilmiyorum.
Jozef mon cœur, je te jure que je ne sais pas qui c'est.
Yemin ederim onun burada olması hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Je vous jure que j'ignore comment elle est arrivée ici.
Bilmiyorum madam, yemin ederim.
Je ne sais pas, juré.
Bu konuda hiçbir şey bilmiyorum. - Yemin ederim Teğmen.
Je ne sais rien, monsieur l'Inspecteur.
Diğerini bilmiyorum, yemin ederim. Daha önce hiç görmedim.
Mais je connais pas l'autre, je le jure.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Yemin ederim.
Je ne vois pas de quoi vous parlez.
Sana yemin ederim, hiçbir adresi bilmiyorum.
Je vous le jure. Je ne connais aucune adresse.
Bilmiyorum! Yemin ederim!
Je n'en sais rien, Pierrot.
Yemin ederim, bilmiyorum!
Votre Excellence, je vous jure, je ne sais pas!
Ne yapacağımı bilmiyorum Bay Peabody, yemin ederim.
Je ne sais pas quoi faire, M. Peabody.
Bilmiyorum, yemin ederim.
Je l'ignore. Je vous le jure.
Yemin ederim, gerçekten bilmiyorum.
Je jure que je ne le sais pas.
Bilmiyorum, yemin ederim ki!
que je ne sais pas.
Nerede oturduğunu bilmiyorum. Yemin ederim.
- Je ne sais pas où elle habite!
Bilmiyorum, yemin ederim.
J'en sais rien, je le jure!
- Yemin ederim, Etta, bilmiyorum.
- Je n'en ai aucune idée.
Yemin ederim ne hakkında konuştuğunu bilmiyorum.
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
- Yemin ederim, bilmiyorum.
- Je ne sais pas, juré.
İsmini bilmiyorum.Yemin ederim.
C'est la vérité, je vous le jure.
Yemin ederim, bilmiyorum.
Je te jure que je le sais pas.
Yemin ederim, seni bu hale sokacak ne yaptım bilmiyorum.
Je te jure, je ne sais pas ce que je t'ai fait.
- Yemin ederim, Snake, bilmiyorum.
- Je te jure que je sais pas.
- Bilmiyorum, yemin ederim.
- Je ne sais pas, je le jure.
Bilmiyorum. Yemin ederim, bilmiyorum.
- Pitt dit que vous le savez.
Yemin ederim ki bilmiyorum.
Je ne sais pas, juré.
- Yemin ederim ki bilmiyorum.
- Je te jure, je sais pas.
Yemin ederim, yerini bilmiyorum!
Sur mes couilles je jure que je sais pas!
- Yemin ederim bilmiyorum dostum.
Je ne sais pas.
Yemin ederim, kime benzediğini bilmiyorum.
Je sais pas d'oú ça te vient.
Yemin ederim, neden bahsettiklerini bilmiyorum.
Je te jure, je sais pas de quoi ils parlent.
Yemin ederim, Nelson, artık kim olduğunu bile bilmiyorum.
Je le jure, Nelson, je ne sais même plus qui tu es.
- Yemin ederim, bilmiyorum.
- Je ne le reconnaîtrai pas.
Yemin ederim ki bilmiyorum!
Je te jure que j'en sais rien!
Yemin ederim, bilmiyorum.
Je vous jure que je ne sais rien.
Bilmiyorum. Yemin ederim.
Je sais pas, je le jure!
Yemin ederim, neden bahsettiğini bilmiyorum.
Je jure que je ne comprends rien à tout ça.
Başka bir şey bilmiyorum, yemin ederim!
Je ne sais rien de plus, je le jure!
Bilmiyorum, Jamie. Yemin ederim bilmeyi isterdim. Gerçekten isterdim.
On va se regrouper par ici pour la photo.
Yemin ederim, bilmiyorum!
Je le jure, je ne sais pas!
Yemin ederim, bilmiyorum!
Je le jure, je sais pas!
yemin ederim 1752
yemin ederim ki 107
bilmiyorum 18446
bilmiyorum ki 83
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum dedim 18
bilmiyorum işte 23
bilmiyorum efendim 100
yemin ederim ki 107
bilmiyorum 18446
bilmiyorum ki 83
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum dedim 18
bilmiyorum işte 23
bilmiyorum efendim 100