English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ Ç ] / Çıplağım

Çıplağım translate French

216 parallel translation
Girmeyin! Çıplağım!
Je suis nue!
Çıplağım ama.
Mais je suis nu.
Yeni doğmuş bir bebek gibi çırılçıplağım.
Nu comme un nouveau-né.
Ben de yalnız ve çıplağım.
Je suis seule, et nue...
Delilah, çıplağım.
Delilah, je suis nu!
Efendim, Çıplağım.
Je suis déshabillée.
Resmen çırılçıplağım.
Je suis presque nue!
Çıplağım, unuttun mu?
Je suis à poil, n'oubliez pas.
Ben çıplağım, çıplağım.
Je suis nu.
Aynı zamanda da çıplağım.
Mais je suis également nu.
- Ve bunun altında çıplağım diyorsun?
- Que je n'ai rien sous ce manteau?
Çıplağım.
Je suis pas habillé.
- Ben çırılçıplağım.
- Je suis à poil.
Maurice, çıplağım çok üşüyorum.
Maurizio, je suis nu et j'ai froid.
- Çıplağım.
- Je suis nu.
Biraz, bilirsiniz, "Çıplağım, ama, yine de...."
Je suis nu, mais...
- Çıplağım.
- Je suis à poil.
Çıplağım, değil mi?
Je suis tout nu, là?
Lisedeyim ve bir bakıyorum ki kantinin tam ortasında çırılçıplağım.
Donc, j'étais au bahut, au milieu de la cafétéria... et je m'aperçois que je suis entièrement nu.
- Düşündüğü şu : "Kahretsin Roddin, üç bira içtim ve şimdi çıplağım!"
Il devait penser : "Bon Dieu, Rodin, trois verres et je suis à poil!"
İçeri girme çıplağım.
N'entrez pas. Je suis nue.
Ben, çıplağım.
Pourquoi? Ce qui est faux
Üzgünüm, hoşgeldin diyemeyeceğim, demek istiyorum ki çıplağım.
" Je suis désolé!
Sadece fotograflarda çıplağım.
Je suis nue, c'est tout.
Hey, ben burada çıplağım.
Je suis pratiquement nue.
- Çıplağım.
- Nue.
Hadi, hadi. - Eyvallah, kovboy! - Dua et çıplağım, ahbap.
Tu veux te battre?
Zaten çıplağım.
Je suis nu.
- Sanırım, ama çıplağım ve donuyorum
- Je crois, mais je suis nue, et glacée.
Hiç bir şey giymiyorum. Yeni doğan bir bebek kadar çıplağım.
Non, pas le moindre voile de tissu, je suis nue comme un bébé nouveau-né.
Mutfağımda çıplağım.
Je suis dans ma cuisine... nue!
Çıplağım.
Je suis nue.
Çıplağım!
Je suis à poil!
Lütfen gelin! Kayboldum ve çıplağım!
Je suis perdue et je suis toute nue.
Neden çıplağım?
Pourquoi suis-je nu?
Tommy Rogers'ın If It's You adındaki son plağı var mı?
Avez-vous le disque de Rogers Si c'est toi?
Bu akşam sizinle çıplağın yatağımdaki... Yatağımın tarihindeki... Sanat.
J'aimerais vous parler ce soir de la place du nu dans mon lit... dans l'histoire de mon lit... de l'art... de l'art... désolé.
Anlatmam lazım.. Bu odadayız ve çıplağız.
"Tous deux nus, dans ma chambre..."
Ayakkabımın teki olmadan gidemem, zaten yarı çıplağıım!
Je ne peux pas y aller avec une seule chaussure.
Barry Manilow'un yeni plağını aldım. Bu gece bir işin yoksa... Ben Mary Lou Bainbridge.
Si tu n'as pas rendez-vous, je viens d'acheter l'album de barry manilow... c'est mary lou bainbridge, si tu jettes encore mon numéro... rudy, c'est jeff.
Diyorum ki bu plağı Klaus getirdi
C'est celui que m'a donné Klaus!
Aslında 50'lerde plağım çıktığında, çok az da olsa ilgi çekti. O zamanlar büyük bir yıldız olmayı düşünmüyordum.
Dans les années 50, j'ai sorti un disque qui a pas mal marché, et là, vous vous dites que vous pourriez peut-être être une plus grande star.
Tamamen çıplağım.
Je suis nu.
İçeri gelemezsin, çıplağım.
Rentre pas, je suis nu.
Bu plağı ilk iğne cızırtısında tanıdım.
J'ai reconnu ce disque dès le premier sillon. Harlem.
Bizim ilk plağımız.
C'est notre premier.
- Bu benim plağım mı?
C'est mon disque?
Sana plağı gönderen kadın mı?
C'est cette femme qui t'a envoyé le disque?
- çıplağım?
- Toute nue.
Bu şeyin altında tamamen çıplağım.
Je suis toute nue là-dessous.
Çıplağım!
Je sais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]