English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ Ö ] / Öldürmeyeceğim

Öldürmeyeceğim translate French

588 parallel translation
- Bu herifle daha fazla vakit öldürmeyeceğim.
( Nikko ) Je ne vais pas gaspiller plus de temps avec ce gars.
Seni öldürmeyeceğim.
Je ne vais pas vous tuer.
Kalacağım. Savaşacağım ama öldürmeyeceğim.
Je vais rester et je vais me battre.
O gidene kadar sizi öldürmeyeceğim.
Je ne tuerai pas tant qu'il sera là!
Seni öldürmeyeceğim.
Je ne te tuerai pas.
Seni öldürmeyeceğim.
Je ne vais pas te tuer.
Seni öldürmeyeceğim Omatsu.
Je ne te tuerai pas, Omatsu.
Seni öldürmeyeceğim. Hırsızları öldürmeyiz, bir arkadaşa ihanet ettiklerinde bile.
Pourtant, je devrais te tuer, mais on ne tue pas les voleurs, même s'ils trahissent un ami.
Hayır, seni öldürmeyeceğim.
Non, je ne te tuerai pas.
Hayır, onu öldürmeyeceğim!
Non, je ne le tuerai pas!
Seni öldürmeyeceğim!
Je ne vais pas vous tuer!
Seni öldürmeyeceğim.
Non, je ne vous tuerai pas.
Seni öldürmeyeceğim ama bunu yapmalıydım.
Je vous tuerai pas, mais je devrais.
Seni öldürmeyeceğim.
Je ne vous tuerai pas.
Öldürmeyeceğim seni.
Je ne te tuerai pas.
Onu öldürmeyeceğim.
Il n'est pas lâche! Il est sensible et instruit!
- Öldürmeyeceğim.
Je ne vais pas vous tuer.
- Söz, öldürmeyeceğim.
- Je le promets.
Söz veriyorum, sen söyleyene kadar onu öldürmeyeceğim.
Vous avez ma parole, je ne tuerai pas l'homme avant que vous ne le disiez.
Genç olduğun için, seni öldürmeyeceğim....... kendini çok şanslı sanmalısın.
Vu votre âge, je suis prêt à vous épargner afin que vous puissiez vous repentir.
Geri dönün! Sizi öldürmeyeceğim!
Revenez, je n'ai pas fini de vous tuer.
Seni öldürmeyeceğim.
Je te tuerai pas.
Kendimi öldürmeyeceğim.
Je ne vais pas me tuer.
Bir keresinde sana "İnsan'bugün öldürmeyeceğim'deyince... ilkelliği geride bıraktı" demiştim...
Un jour, j'ai dit : "l'homme a dépassé l'état primitif " en faisant le vœu de ne pas tuer. "
Seni öldürmeyeceğim ama cezasız da bırakmayacağım.
Je ne te tuerai pas, mais tu ne resteras pas impuni.
Hayır, öldürmeyeceğim.
Non, je ne vais pas vous tuer.
Seni öldürmeyeceğim Çünkü kız kardeşim sana aşık ve zaten şimdiye kadar çok fazla kan döküldü
La rivalité entre nos clans doit remonter à plus de cent ans.
Yapmak istemiyorum, seni öldürmeyeceğim
Je ne veux pas et je ne peux pas te tuer.
Kendimi öldürmeyeceğim.
Je veux pas me suicider.
- Ve tabii ki sizi öldürmeyeceğim.
- Oui. Et je ne vous tuerais pas?
Henüz altına eden bir çocuğu öldürmeyeceğim.
Je ne tuerai pas un gamin qui pisse encore dans sa culotte.
Anlıyorum ve ben de payımı almak istiyorum ama bunun için bir fili öldürmeyeceğim.
- Je comprends. J'aimerais bien avoir ma part des 400000 $... mais je vais pas tuer un éléphant pour cet argent!
Hayır, seni öldürmeyeceğim.
Non, je ne vais pas te tuer.
Lanet olsun, öldürmeyeceğim.
Sûrement pas.
Benim odamsa, onu öldürmeyeceğim. Sadece canını ciddi yakacağım.
Si ma chambre est en ordre, je le tuerai pas, je lui ferai très mal.
Kimse için adam öldürmeyeceğim.
J'irai au trou pour personne.
Owen anneni öldürmeyeceğim.
Je ne tuerai pas votre mère.
Seni öldürmeyeceğim çünkü gidip Marston'a peşinde olduğumu söylemeni istiyorum.
Je vais pas te tuer. Va dire à Marston que c'est moi qui vais venir.
Seni öldürmeyeceğim gibi görünüyor. Sağol, anne.
Je te tuerai pas.
Seni öldürmeyeceğim.
Ça ne va pas te tuer.
- Kendimi öldürmeyeceğim.
- Je ne veux pas me tuer.
Senin için kendimi öldürmeyeceğim. - Siktir et, Jim!
Je vais pas me tuer pour toi.
Ailesinin suçları yüzünden onu öldürmeyeceğim.
Je ne le tuerai pas pour les crimes de sa famille.
Seni öldürmeyeceğim!
Je ne vais pas te tuer.
Seni öldürmeyeceğim!
Je ne vais pas te tuer!
- Kimseyi öldürmeyeceğim.
Pas pour tuer.
Öldürmeyeceğim.
Ce ne sera pas moi.
- Öldürmeyeceğim.
Je ne la tuerai pas.
Seni şimdi öldürmeyeceğim.
Je ne te tuerai pas cette fois.
Seni öldürmeyeceğim çünkü bedavaya öldürmem veya canım istediğinde birini öldürürüm!
Et je tue lorsqu'il me plaît.
Hocayi öldürmeyecegim. Papa'yi öldürecegim!
Je ne vais pas tuer la prof, je vais tuer Papa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]