Öldürür translate French
4,642 parallel translation
Biliyor musun o şey seni öldürür.
Tu sais que cette substance te tuera.
Belki... Bu Hatecore fanlar biri, müzik kadar pompalanır, gider Padia sonra, öldürür onu ve örtbas etmek için yangın başlar.
Donc peut-être... que l'un de ces fans d'hatecore, gonflé par la musique, approche de Padia, le tue et démarre l'incendie pour le camoufler.
Ve geçen gece kumarhaneyi dolandırdıktan sonra Kristi Sikes'ı öldürür.
Et hier soir, après avoir arnaqué le casino, Kristi a tué Sikes.
Delgado onun yalan söylediğini anladığı zaman onu öldürür.
Quand Delgado a su qu'il mentait, il va le tuer.
Başka neden kendini öldürür ki?
Sinon pourquoi te suicider?
Bu beni gerçekten öldürür.
Je ne peux être expulsé. Ça me tuerait.
Bu onu öldürür!
Ça va le tuer!
Tamam, gitmem gerek, gidip bezleri Jasmine'e götürmem gerek, yoksa beni öldürür, tamam mı?
D'accord, j'y vais, je vais ramener ces couches à Jasmine ou elle va me tuer, d'accord?
Eğer çocuklarla kaçmaya çalışırsa, MC peşine düşer ve öldürür.
Si elle essaye de partir avec les petits, le MC va la traquer et la tuer.
Ne yaptığını öğrenirse, Teller gerçekten onu öldürür mü sence?
Vous pensez vraiment que Teller voudrait la tuer si il découvrait ce qu'elle fait?
Kendini öldürür, Brian!
Il se suiciderait!
Bunlardan biri babam, ona soramam çünkü muhtemelen ikinizi de öldürür veya belki de sadece bana. ibret olsun diye üçümüzü öldürür.
L'une est mon père, et je ne peux pas lui demander parce qu'il vous tuerait, probablement, peut-être même nous tuerait-il tous les trois pour me donner une leçon.
Birkaç dosya için iki insanı ne tip bir piç öldürür?
Quel genre de batard tordu tue 2 personnes pour quelques dossiers?
Bir şey sızmasa bile, bunun lafının edilmesi de beni Wall Street'te öldürür.
Même si rien ne fuite, un mot de ça me tuerait sur Wall Street.
Ama bilim karşıtı bir manyak niye şartlı tahliye memurunu öldürür ki?
Mais pourquoi un cinglé hostile à la science torturerait et tuerait un agent de probation?
O'nu takip eder ve öldürür.
Il le suit et le tue.
Pekala, yani Barkov, Russo'yu öldürür, Russo onun üzerine kalır ama vücudu kesinlikle elden çıkarmalıdır.
Donc quand Russo lui tombe dessus Barkov le tue, mais le ramassage du corps n'est pas exactement dans sa timonerie.
Victoria beni öldürür eğer geç kalırsam.
Victoria me tuerait si j'étais en retard.
ve eğer öğrenirse bu nu öldürür.
Et ça le tuerait s'il découvrait.
Önemli bir şey daha var bu iş içinde öldürür, bu güven duygusu.
S'il y a une chose que ce job tue en nous, c'est la confiance.
Taht ile arasına giren herkesi öldürür.
Elle tuerait toute personne qui se tiendrait entre elle et le trône.
Ben öldürmesem de, onlar kesinlikle öldürür.
ils le feront.
Karım bu gömleği yeni aldı ve zarar verirsem beni öldürür.
Ma femme vient juste de m'acheter ce tee-shirt, et si je le ruine, elle me tuera.
Bak hiçbir şeyi anlamıyorsun, seni öldürür.
Tu ne comprends pas. Il va te tuer.
Para için tartışmaya başlarlar, biri, diğerini öldürür, araba mezarlığında onu terkeder.
Ils se disputent pour l'argent. Un gars tue l'autre, et se débarrasse de lui dans l'entrepôt de ferraille.
Öldürür mü?
Me tuer?
Bende Vincent'i kaybederim çünkü onu öldürür.
J'ai perdu Vincent parce qu'il le tuera.
Eğer babam bunu neden yaptığını fark ederse... -... seni öldürür.
Si mon père découvre ce que tu fais vraiment, il te tuera.
Kutuyu Kyros'a vermezsek Medusa'yı öldürür.
Si nous ne la donnons pas à Kyros, il tuera Méduse.
- Onu cidden öldürür müydün?
- Tu le tuerais vraiment?
İrtibata geçtiği her hücreyi öldürür.
Il tue chaque cellule qu'il rencontre.
Kötü ruhları öldürür.
Tuer mauvais esprits.
Ama bunu söylediğimi LeeAnne'e söyleme. Beni öldürür.
Si elle sait que je te l'ai dit,
Beni öldürür mü?
Elle va me tuer?
50 kalibre ve daha üstü zırhını deler ve seni öldürür.
Les calibres 50 ou plus qui sont capables de te toucher et te tuer.
Sana yerini söylersem, karımı ve çocuğumu öldürür.
Si je te dis où est Vallon, il va tuer mes enfants et ma femme. Accès état civil pas d'enfant.
Ne, adamı öldürür müyüm?
Tu crains quoi? Que je le tue?
Bir deliyi ancak kurşun öldürür.
Une balle, ça peut tuer un fou.
Angela beni öldürür.
Angela me tuerait.
Belki de seni öldürür, Kanunsuz.
- Ou bien, il pourrait bien vous tuer. Hors-la-loi!
Tekrar öldürür mü?
- Chut! Y a-t-il des risques qu'il recommence?
- Öldürür!
- Ça tue.
Hayır. Üç metre gidemeden o şey seni öldürür, Cage.
Vous n'aurez pas fait 3 m qu'il vous aura déjà tué.
Seni öldürür o.
Ça te... tuera.
Eğer tereddüt edersen bu tereddüt seni öldürür.
Tu as hésité, ça peut être mortel.
Olmaz Gabriel, bizi öldürür.
Je ne crois pas, Gabriel, elle nous tuerait.
Bu halden çıkmalısın, Frankie. Seni öldürür.
Sors-toi de là, ou ça te tuera.
Ona taktığımız isimleri duysa bizi öldürür.
Et s ´ il entendait les noms qu ´ on aimerait lui donner, il nous tuerait.
Beni öldürür müsün?
Tu me tueras?
Neyi öldürür?
Ça tue quoi?
- Bu onu öldürür.
- Ça va le tuer!
öldürürüm 37
öldürürler 23
öldürürüm seni 23
öldürürüz 20
öldürdü 16
öldürdün 19
öldür 344
öldürecek 16
öldüreceğim 51
öldürmek 62
öldürürler 23
öldürürüm seni 23
öldürürüz 20
öldürdü 16
öldürdün 19
öldür 344
öldürecek 16
öldüreceğim 51
öldürmek 62
öldürülmüş 50
öldürdüm 50
öldürecekler 16
öldürüldü 143
öldür beni 219
öldürmedim 32
öldüreceğim seni 65
öldürme 33
öldürün 218
öldürdüler 18
öldürdüm 50
öldürecekler 16
öldürüldü 143
öldür beni 219
öldürmedim 32
öldüreceğim seni 65
öldürme 33
öldürün 218
öldürdüler 18