Özür dilemek istiyorum translate French
971 parallel translation
Bayanlar ve Baylar, sizlerden özür dilemek istiyorum.
Mesdames et Messieurs, excusez ce petit retard. Une difficulté technique...
Söylediğim her şey için özür dilemek istiyorum.
Je voudrais m'excuser pour tout ce que je vous ai dit.
Dün gece davranışımdan dolayı özür dilemek istiyorum.
Je voudrais m'excuser pour ma conduite d'hier soir.
- O sakarlıklar için özür dilemek istiyorum.
Je voulais m'excuser pour ma maladresse, ce soir.
Özür dilemek istiyorum.
Je venais présenter des excuses.
Özür dilemek istiyorum.
Excusez-nous.
Alo, Bayan Welsh özür dilemek istiyorum...
Allô, madame Welsh, je voudrais m'excuser...
Sizden de özür dilemek istiyorum, Bay Burns.
Et je veux m'excuser aussi, M. Burns.
Sayın Başkan, beyler, geciktiğim için özür dilemek istiyorum fakat buraya daha erken gelmem olanaksızdı.
M. Chairman, messieurs, merci de m'avoir attendu... mais il m'était impossible d'arriver plus tot.
Sizden özür dilemek istiyorum, efendim.
J'aimerais vous présenter mes excuses.
Ondan ve Bayan Gray'den özür dilemek istiyorum.
Je veux m'excuser.
Öncelikle sizden özür dilemek istiyorum. Görünce bir dâhiyi tanıyamadım.
Toutes mes excuses pour avoir méconnu votre génie.
özür dilemek istiyorum.
Je désire m'excuser auprès de vous.
Sabah olanlar için özür dilemek istiyorum.
Je voudrais m'excuser pour ce matin.
Florida'da yarattığım izlenimden ötürü özür dilemek istiyorum.
Je m'excuse de mon attitude en Floride.
Bazı kasabalılar adına senden özür dilemek istiyorum.
Je veux m'excuser pour les gens d'ici.
Ciddiyim, bu barbar adına özür dilemek istiyorum.
Je m'excuse pour ce jeune barbare.
Bayan, sizden özür dilemek istiyorum.
Je voudrais m'excuser.
Özür dilemek istiyorum.
Il faut m'excuser.
Senden özür dilemek istiyorum.
J'essaie de m'excuser.
Müşterilerini aldığım için özür dilemek istiyorum.
Je voulais m'excuser d'avoir pris tes clients.
Senden özür dilemek istiyorum.
Je te demande pardon.
Senden özür dilemek istiyorum.
Je te présente mes excuses.
- senden özür dilemek istiyorum.
Je veux m'excuser.
Özür dilemek istiyorum.
Je veux m'excuser.
Sonra da : "Seni k ollarımın arasına alıp dün akşam olanlar için özür dilemek istiyorum."
Ensuite, v ous avez dit.. "Je v oudrais v ous demander pardon en v ous prenant dans mes bras et..."
Evet, galiba... özür dilemek istiyorum.
J'aimerais bien... J'aurais voulu m'excuser.
Özür dilemek istiyorum.
J'aimerais m'excuser.
Özür dilemek istiyorum.
Je voulais vous présenter des excuses.
- Senin dediklerini duymak istiyorum. Ve hepinizden özür dilemek istiyorum.
- Je souhaite d'abord m'excuser auprès de vous tous.
Lütfen, yemek masasında size ve misafirlerinize vermiş olduğum rahatsızlıktan dolayı formally olarak özür dilemek istiyorum.
S'il vous plait, je voudrais m'excuser officiellement pour l'inconfort que j'ai occasionné à vous ou à vos invités durant le diner.
- Özür dilemek istiyorum.
- M'excuser.
Özür dilemek istiyorum.
Je voudrais m'excuser,
Sayın seyirciler, oyundan önce özür dilemek istiyorum. Bayan Cicely Courtneidge rol alamıyor çünkü...
Mesdames et Messieurs, avant que la pièce ne commence, j'aimerais vous présenter mes excuses, car malheureusement, Mlle Cicely Courtneidge ne jouera pas car...
İçerideki davranışlar için özür dilemek istiyorum.
Je veux m'excuser pour...
Carla, Dün olanlar için özür dilemek istiyorum.
Carla, je dois m'excuser pour ce qui s'est passé hier.
Mutlaka eminim, her şeyi müfettişe açıklayabilirsin. Özür dilemek istiyorum, madam. Ben kesinlikle...
Vous expliquerez tout ça à l'inspecteur.
Oh, Komiser, bu sabah için özür dilemek istiyorum, fakat ben... ben size içtenlikle söylemeliyim ki, dün gece hakkında bir şey anımsamıyorum.
Inspecteur, j'aimerais m'excuser pour ce matin... Je ne me souviens pas de ce qui s'est passé la nuit dernière.
Her ne yapmışsam senden şimdi burada özür dilemek istiyorum.
Je tiens à vous présenter mes excuses si je vous ai blessé dans le passé.
Lord Melbury, tekrar özür dilemek istiyorum...
Lord Melbury, vraiment excusez-moi encore...
Bayanlar! Az önceki konuşmalarımdan dolayı özür dilemek istiyorum.
Mesdames... je m'excuse pour mon langage.
Bu davetsiz ziyaret için sizden özür dilemek istiyorum.
Pardonnez cette intrusion...
Senden özür dilemek istiyorum. Herife sinirlendim sadece.
Je suis désolé, Il m'énerve,
Bakın, sizi suçladığım için özür dilemek istiyorum.
Baltar ne relâchera jamais les otages.
Bak, seni suçladığım için özür dilemek istiyorum.
Je voulais m'excuser de vous avoir accusés.
Mahkemedeki davranışlarım yüzünden özür dilemek istiyorum.
Je veux m'excuser de ma conduite devant cette cour l'autre jour.
- Bu öğlen için özür dilemek istiyorum.
- Je m'excuse pour cet après-midi.
Özür dilemek istiyorum.
Je voulais m'excuser.
Sizden tek beklenecek şeyin özür dilemek Olup olmadığını bilmek istiyorum.
Est-ce tout ce que je peux espérer? Des excuses?
Bunu kulüpte rapor etme. Biraz ayıldım ve özür dilemek istiyorum.
J'aimerais obtenir mon pardon.
Sizden özür dilemek ve sizi davet etmek istiyorum.
Je voulais m'excuser et vous proposer que nous nous rencontrions.
istiyorum 518
istiyorum ki 20
özür dilerim 10391
ozur dilerim 18
özür dilerim tatlım 22
özür dileriz 112
özür dilerim efendim 196
özür dilerim hayatım 19
özür dilerim anne 36
özür dilemene gerek yok 37
istiyorum ki 20
özür dilerim 10391
ozur dilerim 18
özür dilerim tatlım 22
özür dileriz 112
özür dilerim efendim 196
özür dilerim hayatım 19
özür dilerim anne 36
özür dilemene gerek yok 37