Üstünü giyin translate French
36 parallel translation
Norman, hemen üstünü giyin.
Norman, habille-toi.
- Hadi git üstünü giyin.
- Va chercher ton manteau.
Şunu çıkar ve üstünü giyin, hadi.
Mets tes affaires, et range tout ça.
Git, üstünü giyin.
En place.
- Kahrolasıca üstünü giyin.
Remets tes vêtements.
Hey, üstünü giyin.
- Habillez-vous. Vous le connaissez?
Sen, üstünü giyin. Ekipmanları Dr. Foreman'dan uzaklaştır.
Enfilez une combi et éloignez le Dr Foreman.
Pekala, üstünü giyin de bir hikaye uyduralım.
- Habilles-toi et sors, il faut qu'on mette une histoire au point.
Git üstünü giyin, nine.
Alors, va t'habiller, mamie.
Carl, benim, Jase. Hemen üstünü giyin ve Taylor'lara gel.
Carl, habille-toi et ramène-toi chez Taylor.
- Sen burada kal ve üstünü giyin.
- Reste ici et habille-toi!
Pekala, üstünü giyin de biraz kolay para kazanalım.
Habille-toi pour qu'on se fasse facilement du fric.
Git üstünü giyin.
Va t'habiller.
Çabuk üstünü giyin Benny yoksa hapı yuttuk. - Acele et!
Rhabille-toi vite, sinon on est foutus.
Hemen üstünü giyin.
Remets ce truc-là.
Şimdi üstünü giyin.
Maintenant, habille toi.
O zaman üstünü giyin, bir gülümseme takın, ve geleceği düşün...
Alors mets une robe, ton plus joli sourire, et pense au long...
Yukarı çıkıp üstünü giyin çocuğum.
Monte et mets tes vêtements, enfant.
Sen de üstünü giyin.
Tu dois t'habiller.
- Git üstünü giyin! Canım çok da gelmek istemiyor sanırım.
Je sais pas si je suis vraiment en forme pour y aller.
Üstünü giyin, üstünü giyin.
Vite.
- Git üstünü giyin.
- Allez vous changer.
Gidip üstünü giyin.
Va t'habiller.
Lütfen üstünü giyin.
Mets ça s'il te plait.
Sadece üstünü giyin ve benimle dışarıda buluş, tamam mı?
Habille-toi et on se rejoint dehors, ok?
Buraya gel de üstünü giyin.
Va t'habiller.
Buraya gel ve üstünü giyin.
Rentre t'habiller.
Ev sahibi bugün alıcıları gönderiyor bu yüzden... üstünü giyin.
Le proprio envoie des acheteurs aujourd'hui, alors... mets un pantalon.
Hayatım git üstünü giyin.
Ouais, habille-toi.
İmdat, boğuluyorum! Giyin tekrar üstünü!
Reprends tes voiles infâmes!
İnsanların diline düşmemeliyiz. Hadi, giyin üstünü.
Alors evitons de faire jaser.
Hemen üstünü giyin, gidiyoruz!
Hop, on y va!
Hemen üstünü giyin.
Habillez-vous, vite.
Şimdi üstünü giyin.
Va t'habiller.
Git üstünü giyin.
Va mettre une chemise.
Git üstünü giyin, seni okula bırakacağım.
Je t'amène à l'école.
giyin 144
giyiniyor 17
giyiniyorum 17
giyinin 30
giyinsen iyi olur 19
üstünde 26
üstüne 19
üstüne alınma 28
üstüne üstlük 16
üstünü ört 16
giyiniyor 17
giyiniyorum 17
giyinin 30
giyinsen iyi olur 19
üstünde 26
üstüne 19
üstüne alınma 28
üstüne üstlük 16
üstünü ört 16