English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ Ş ] / Şuraya geçin

Şuraya geçin translate French

100 parallel translation
Pekala millet, kımıldayın ve şuraya geçin.
Allez, les gars, on se bouge.
Şuraya geçin.
Toi, mets-toi ici.
Şuraya geçin.
Va là-bas.
Şuraya geçin, hadi.
Venez là. Allez.
İkiniz şuraya geçin.
Toi aussi.
Harem kızları, şuraya geçin!
Les Odalisques, par ici.
Şuraya geçin. Yürüyün.
Allez, dégagez.
Şuraya geçin, duvara doğru!
Tous contre le mur.
Pardon, lütfen şuraya geçin.
- Vous permettez, mettez vous là..
Şuraya geçin.
Avancez.
- Neler oluyor? - Şuraya geçin ve sessiz olun.
Ne faites pas de bruit.
Pekâlâ, ellerinizi indirin bayan. Şuraya geçin.
Posez ça, madame.
O sandalye bize lazım. Siz şuraya geçin, tamam.
Nous avons besoin de ce banc.
Affedersiniz. Kimliğiniz yok. Şuraya geçin.
Veuillez présenter vos cartes de vaccination.
Şuraya geçin.
Par ici.
Şuraya geçin.
Par là.
Bütün fareler şuraya geçin.
Tous les rats, de ce côté.
Şimdi şuraya geçin.
Reculez vers le fond.
Bay Bishop şuraya geçin lütfen.
M. Bishop, venez par ici.
- Şuraya geçin lütfen.
- Mon sac?
Yere yatın! Şuraya geçin!
Vite, ou t'es morte!
Şuraya geçin de, memur sizin ifadenizi alsın.
Allez par là. On va recueillir votre déposition.
Evet. Lütfen şuraya geçin.
Par ici, je vous prie.
Şuraya geçin, lütfen.
Avancez.
Şuraya geçin!
Vas-y!
Pekala, siz ikinizi şuraya geçin. Hemen.
Vous deux, par ici!
Efendim, şuraya geçin.
Monsieur, venez par ici. C'est bon.
Şuraya geçin.
Mains en l'air!
Şuraya geçin.
Là-dedans!
Şuraya geçin.
On se met là.
Şuraya geçin ve ambulansın yanında bekleyin.
Allez près de l'ambulance et restez-y.
Pekâlâ, şuraya geçin. Hadi.
Bon, continuez vos recherches.
Hadi. Şuraya geçin lütfen. Hadi bayım.
Mesdames et messieurs, nous allons chanter maintenant!
Şuraya geçin!
Venez là-bas!
Geçin şuraya.
Entrez là. Vous avez entendu?
Geçin şuraya.
Allez tous là-bas.
Geçin şuraya.
Par là.
Geçin şuraya ve dans edin.
Dansez!
Geçin şuraya.
Avancez.
Hayır, siz... Şuraya geçin.
Posez vos baluchons.
Siz de şuraya geçin.
Vous, par ici.
Hadi bayan, geçin şuraya. Çekmecedeki paraları çıkarın.
Madame, sortez l'argent.
Şuraya geçin.
Par-là, les pétitionnaires.
Geçin şuraya!
Je veux ce sac.
Tamam, geçin şuraya, uzatmayın.
- Le fric?
Geçin şuraya!
En avant!
Kımıldayın! Geçin şuraya!
Escaladez le portail!
Şuraya park edip güvenlikten geçin.
Allez au poste de sécurité.
Geçin şuraya.
Plus vite que ça.
Geçin şuraya. Duvara karşı diz çökün. Ellerinizi ensenize koyun.
Mettez-vous là, à genoux, face au mur, mains sur la tête.
Siz şuraya geçin.
C'est pas grave.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]