English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ 3 ] / 3

3 translate Portuguese

55,482 parallel translation
3. Bölüm
[ S02
Beynin 2 / 3'ü kokmaya adanmıştır.
2 / 3 do seu cérebro são dedicados ao cheiro.
Patlama yarıçapından kurtulmak için ona üç dakika vermeliyiz.
Ela precisa de 3 minutos para sair do raio da explosão.
10, 9, 8... 7, 6, 5... 4, 3, 2, 1.
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
15, 14, 13... 12, 11, 10... 9, 8, 7 6, 5, 4... 3, 2, 1.
15, 14, 13, 12, 11, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
Marla dün sabahın üçünde döndüğünü duyduğunu söyledi bize...
A Marla disse que te ouviu a chegar às 3 : 00 ontem à noite.
Daha üç gün önce akıl hastanesinden taburcu edilmişsin.
Faz 3 dias que saíste de uma ala psiquiátrica.
¤ B Ö L Ü M - 3 ¤ ~ "MÜTHİŞ BİR ŞEY GÖRMEK İSTER MİSİN?" ~
"S01.E03" "Want to See Something Cool?" CreepySubs / imfre em ozart "S01.E03" "Want to See Something Cool?"
En son dün 3 : 30'da görülmüş...
Foi visto às 15 : 30 de ontem...
Onları açmak için üç sekans gerekli.
Precisa de uma sequência de 3 para abri-las.
Üç deyince.
Na contagem aos 3.
1. 2. 3.
Um, dois, três.
1, 2, 3.
Um, dois, três.
- Sadece iki millik yakıtımız kaldı.
Só temos mais 3 km de gasolina.
- Ve 1, 2, 3!
Um, dois, três!
Ya da üçüncü seçenek : yalana devam edip Michael'ı kurtaracak bir yol bulurum.
- Ou a opção 3 : continuar a mentir e arranjar uma maneira de o salvar.
Üstüne bir de evini alırsam üç kuş eder.
E ainda ficava com a casa dela. 3 coelhos!
Üç çocuğum var.
Eu tenho 3 lindas crianças.
Üç yıl önce sevdiğimi söylemiştim ama yalandı o zamandan beri de kabusum oldu.
- O quê? Eu disse-te que adorava as tuas botas há 3 anos. Eu menti.
Şubat'ın üçü ve altısı arasında kalan bir Nick Waingrow var.
Um Nick Waingrow, entre 3 e 6 de fevereiro.
Annenden 3 yaş daha genç.
Ela é três anos mais nova do que a vossa mãe.
3, 2...
Em três, dois...
Saat başı 12 kucak dansı, çarpı 3 kız, çarpı 56 saat direk vergisi ve sim geri dönüşüm ücreti.
12 danças por hora, vezes 3 raparigas, vezes 56 horas, imposto de poste, taxa de reciclagem do brilho.
Kıçımı kaşımama üç ay var diyorlar.
Disseram que vão ser precisos 3 meses antes que possa coçar o meu rabo.
Beş yıl önce seni 3. nesil telefonuma yardımcı olman için işe almak istemiştim.
Há cinco anos, tentei contratar-te para trabalhares no meu telemóvel.
75.3 kilometre.
Como distante nós overshoot? 75,3 quilômetros.
Duramayız.
Não podemos parar. Estamos a uma média de 3 quilómetros por hora.
İnsanlar şunu şaşırtıcı bulabilir : Modern uydularla yüzeyin sadece yüzde 3'ünü inceleyebildik.
Algo que as pessoas podem achar surpreendente é que, com as sondas modernas, ainda só cobrimos cerca de três por cento da superfície.
Son sorgulamadan beri karbondioksit temizleme yüzde 3 daha azaldı.
A absorção de CO2 desceu três por cento desde a última análise.
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
10... 9... 8... 7... 6... 5... 4... 3... 2... 1...
- Bu nedir? Eyaletin en iyi dedektiflik şirketiyle 3 yıllık bir gözetleme anlaşması.
É um acordo de vigilância de três anos com a melhor agência de detetives do estado.
Artırmayı 3 milyondan başlatıyorum.
O lance inicial é de £ 3 milhões.
Üç kişilik çift.
É um casal de 3 pessoas.
Bugün ise 2,3 milyona yükseldi.
Hoje, a população prisional é de 2,3 milhões.
Sözleşmenin 3-C maddesini ihlal ettiniz beyefendi.
- Isso é irrelevante. Meu senhor, está em violação da subsecção 3-C do seu arrendamento.
Kesin delil bulman gerekiyor çünkü 3 yıldır Sutter'ın peşindeyim adam hilebazın teki.
Uma prova conclusiva. Ando atrás do Sutter há três anos. Este tipo é manhoso.
10 dakika önce bana dün gece en az 3 saat hapisten çıktığından emin olduğunu söyledi.
Ele veio dizer-me que tem quase a certeza que não estiveste lá pelo menos durante três horas.
Bana ailemle geçireceğim 3 yıla mâl oldu.
E vai-me custar três anos com a minha família.
Suits'in önceki bölümlerinde... 3 yıldır Sutter'ın peşindeyim.
Anteriormente em Suits... Ando atrás do Sutter há três anos.
İşe başlamadan önce 2-3 ay kadar daha yakından çalışabileceğimizi düşünmüştüm sadece.
Eu pensei que podíamos trabalhar em conjunto durante 60 a 90 dias, antes de começarmos.
Alkollü araç kullanmaktan 3 yıl aldığını söyledin, ama öncesinde hiç sabıkan yok, ve adam tamamen iyileşmiş.
Desculpa? Disseste que apanhaste três anos. Não tens antecedentes e o tipo recuperou totalmente.
3 yıl aldım çünkü William'ı satmam için bir anlaşma teklif ettiklerinde... hayır dedim.
Apanhei três anos porque, quando me ofereceram um acordo para denunciá-lo, eu recusei.
Bildiğim sonraki şey.. ya ben 3 yıl hapise girecektim,... ya da oraya daha uzun bir zaman için çocuklarımın annesini hapise gönderecektim.
Quando dei por mim, tive de optar entre ser preso durante três anos ou prenderem a mãe dos meus filhos por muito mais tempo.
Louis'in tatlı getirmesi için tam olarak 3 neden vardır.
Há exatamente três razões para o Louis trazer doces :
- 3 gün önce gece neredeydin?
- Eu não fiz isso.
3 yıl önce ölmüş.
Ela morreu há três anos.
3 yıl önce ölmüş. Oda arkadaşın hakkında muhbirlik yapıyorsun.
- Andas a informar sobre o teu colega.
3.
Três.
- 1, 2, 3, 4!
Vou cantar canções dos Beatles para não conseguirem publicar este vídeo. - Um, dois, três, quatro!
75,3 kilometre.
75,3 km.
T-3-A...
T-3-A...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]