Ateşe hazır translate Portuguese
182 parallel translation
- Ateşe hazır, efendim.
- Está pronta.
Kapağı sıkıca aşağıya itiyorsun ve silah ateşe hazır.
Impulse a tampa até que fique firme e está preparado para funcionar.
Ateşe hazırız, efendim.
Podemos disparar.
- Tüm boruları ateşe hazır olun.
- Preparar para disparar.
- Makinelileri ateşe hazır bekleyin.
- Preparar metralhadoras.
Ateşe hazır olun.
Preparar para disparar.
Tüm borular ateşe hazır olsun.
Preparar para disparar.
Top ateşe hazır olsun.
Bateria, preparar para atirar.
50 feete daldığımızda ateşe hazır olmak istiyorum.
Quero estar pronto a disparar logo que ficarmos a 15 metros.
- Ateşe hazır olun. - Baş üstüne.
- Preparar para disparar.
Ateşe hazır ol.
Preparar para disparar.
Güney tarafı, ateşe hazır ol! Yaylım ateş!
Baluarte sul, a 100 jardas, fogo à uma!
Ateşe hazır ol!
Companhia! En garde!
- Fazerler ateşe hazır olsun.
Phasers, aguardem para disparar ao meu comando.
- Ateşe hazır olun.
Segure o gatilho, Sr. Chekov.
Ateşe hazır.
Preparem-se para disparar.
Ateşe hazır.
Preparar para disparar.
- Fazerler ateşe hazır olsun.
- Phasers a postos para disparar.
- Ateşe hazır olun.
- Aguarde, Sr. Chekov.
Ateşe hazır.
Pronto pra disparar.
Fazer ekipleri, ateşe hazır.
Equipas de phasers a postos. 60.000...
Fazer silahları, ateşe hazır olun.
Phasers, a postos para disparar.
Şarjörlü ve ateşe hazır.
Està engatilhada e pronta a disparar.
- Silah dolu ve ateşe hazır mıydı?
- Estava carregado o revólver?
Ateşe hazır olun..
Preparem-se para disparar.
Ateşe hazır ol! Ateş!
Preparem-se para abrir fogo.
Ateşe hazır, Bay Tyler.
Prontos a disparar, sr. Tyler.
Tüm Kartallar hedefe kilitlendi ve ateşe hazır.
Todas as armas preparadas para disparar.
Lazer ateşe hazır.
Pulsar pronto para disparar.
Yüzey ateşe hazır.
Preparar para disparo à superficie.
- Ateşe hazır! [BEBEK AĞLAR]
Esperem, não disparem.
- Ateşe hazır.
- Preparar para disparar.
Ateşe hazır ol!
Preparar para disparar!
Açıp kapatınca ateşe hazır olur!
Pero do travão e pronta a disparar.
- Ateşe hazır olun! - Hayır!
- Preparar para disparar!
Böyle uçmak çok kolay tatlım... özellikle tam teçhizatlı ve ateşe hazır durumdayken.
É mais fácil voar deste modo... armado e pronto para disparar.
Ateşe hazır konuma getir beni.
Coloca-me em posição.
Sistem ateşe hazır.
Sistema armado e pronto.
- Pekâlâ, Frank. - Söylediğimde ateşe hazır olun. - Pekâlâ, Frank.
- Está bem, Frank.
- Söylediğimde ateşe hazır olun.
- Preparar para disparar.
Maverick'ler ateşe hazır.
Voo Lime, mudar para Mavericks. Dois.
Silahlarınız ateşe hazır.
As vossas portas das armas estão em posição de ataque.
Ateşe hazır.
Pronto a disparar.
Emniyeti aç ve ateşe hazır.
a segurança... e está pronta a disparar.
Ateşe hazır olun!
Prontos para disparar!
Ateşe başlamaya hazır.
A postos para abrir fogo!
Hazır ol! Ateşe hazırlanın!
Atenção.
Ateşe hazırız, Kaptan.
A postos para disparar, Capitão.
Ateşe hazır ol.
Preparem-se para a luta.
Ateşe hazır olun.
Preparados para abrir fogo.
Ateşe hazır olun!
Preparar armas!
ateşe hazır olun 23
ateşe hazırlanın 17
hazır 1476
haziran 88
hazır mısın 1689
hazırım 712
hazırız 372
hazırlanıyorum 21
hazırlanıyor 24
hazırlan 155
ateşe hazırlanın 17
hazır 1476
haziran 88
hazır mısın 1689
hazırım 712
hazırız 372
hazırlanıyorum 21
hazırlanıyor 24
hazırlan 155
hazırmısın 32
hazırlar 37
hazırlanın 151
hazır mıyız 179
hazırla 22
hazır mısınız 587
hazırsın 36
hazır değil 19
hazır mı 131
hazır ol 454
hazırlar 37
hazırlanın 151
hazır mıyız 179
hazırla 22
hazır mısınız 587
hazırsın 36
hazır değil 19
hazır mı 131
hazır ol 454