Ağlıyor mu translate Portuguese
84 parallel translation
Nora Shelley ağlıyor mu?
Calma. Nora Shelley, a chorar?
Onun gibi biri... Bazen, yalnız kaldığımızda... Ne yapıyor, ağlıyor mu?
É um homem que... às vezes, quando estamos sós...
- Annem ağlıyor mu?
- A mamãe está chorando?
Karım gerçekten ağlıyor mu yoksa rol mü yapıyor hiç bilemiyorum.
Nunca sei quando minha esposa está chorando ou atuando.
Ağlıyor mu?
Está chorando?
Kossatch mı? Uyurken ağlıyor mu?
O Kassatch, geme?
- Minik yavru oyuncağı için ağlıyor mu?
- Referes-te ao chocalho de bebé?
Bütün gece ağlıyor mu?
Sabe, ela chora a noite toda?
Ağlıyor mu? Madam mı ağlıyor?
A senhora Castafiore?
Ağlıyor mu?
Ele está a chorar?
Bina ağlıyor mu?
O edifício está a chorar?
Dudaklarını büküp, içini çekerek ağlıyor mu?
Ela chorou? Lábios de amuada, o peito a mover-se?
- Hala ağlıyor mu?
- Continua a chorar?
- Anlamıyorum. - Hâlâ ağlıyor mu?
Não percebo.
Ağlıyor mu?
Aquilo são lágrimas nos olhos dele?
- Ağlıyor mu?
- Está a chorar?
Jessie ağlıyor mu?
A Jessie está a chorar?
Geleceğin imparatoru, ağlıyor mu?
O futuro Imperador a chorar?
Geleceğin imparatoru, ağlıyor mu?
O futuro imperador, chorando?
Aman tanrım, ağlıyor mu?
Meu Deus, ele está a chorar?
Ağlıyor mu?
Ela está a chorar?
Ağlıyor mu?
A chorar?
Şimdi de ağlıyor mu?
Só agora é que chora?
Ağlıyor mu görünüyorum?
Vês-me a chorar?
Babam ağlıyor mu?
O meu pai está a chorar?
Hey Cícero, eskisi gibi ağlıyor mu hala?
Ô Cícero. E ela ainda chora!
- Julia durmadan ağlıyor mu?
- A Julia não pára de chorar? - Sim.
- Gerçekten de ağlıyor mu?
Ela está mesmo a chorar?
- Ağlıyor mu?
Ele está a chorar?
Ağlıyor mu, gülüyor mu?
Eu... Ela está a chorar ou a rir?
Ağlıyor mu? Hayır.
- Ela tem chorado?
Geceleri ağlıyor mu?
Costuma chorar durante a noite?
Bu bebekler bütün gün gülüyor. O zaman Sierra yatarken ağlıyor mu?
Estes bonecos passam o dia a sorrir, e a Sierra chora na cama?
Doofus ağlıyor mu yoksa?
Oh, Doofus vai chorar?
Hâlâ ağlıyor mu diye merak ediyorum. Tanrım.
Sim, quero ver se ele ainda está a chorar.
- Ağlıyor mu o? Benden bu kadar.
Acabei.
- Kardeşin ağlıyor mu? - Hayır.
Tu estás a chorar, irmãozinho?
Acaba şu anda ağlıyor mu?
Por acaso, ele está a chorar agora?
- Ağlıyor mu?
- Ele está a chorar?
Ağlıyor mu?
Ela chora?
- Ağlıyor mu? - Evet, ağlıyor.
Chora, sim.
Ağlıyor mu?
Chora?
Ağlıyor mu sürekli?
Ela está sempre a chorar?
Duydun mu, ağlıyor.
Ouviste? Está a chorar.
Cennet bile ağlıyor. Dünya bunu duymuyor mu?
Quando o céu chora, não transborda a Terra?
Ne zaman baksan acırsın. Ne o, yoksa taş kalpli Asiye ağlıyor mu?
A Asiye "coração de pedra" está a chorar?
Ağlıyor mu?
- Chorando? Só vou ficar fora uns dias.
Bu kuş boku bizden bir kez kamçıyı yedi ve artık bizi biliyor değil mi? Ve artık küçük orospular gibi ağlıyor çünkü biz Prince George'a doğru, ona biraz daha yaklaşmak için gidiyoruz, doğru mu?
Aquele merdolas, tendo sido espancado por nós uma vez, vê-nos e começa a chorar como uma menina, porque sabe que fomos até Prince George's para lhe dar outra coça.
Shelby ağlıyor mu?
Por minha causa?
- Ağlıyor mu?
- Costuma chorar?
Ağlıyor mu? Evet.
- Ele está a chorar?
ağlıyor musun 88
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194