Ben nerden bileyim translate Portuguese
69 parallel translation
Ben nerden bileyim.
Eu não poderia fazer isso.
Bu adam neyden bahsediyor? Ben nerden bileyim, şerif.
- De que está ele a falar?
Ben nerden bileyim. Niçin ona sormuyorsun?
Por que não lhe perguntas?
Ben nerden bileyim?
Como podia eu saber?
Tatlım, ben nerden bileyim?
É só abrir a torneira.
İki fincan da kaç "can" vardır? Ben nerden bileyim?
Bud, por que continuam a dar-te dinheiro?
- Ben nerden bileyim?
- Como queres que saiba?
Ben nerden bileyim?
Como queres que eu saiba?
Bunlar da neyin nesi? Ben nerden bileyim?
Como é que queres que eu saiba?
Ben nerden bileyim?
Como quer que eu saiba?
Teena, onların ne halt edeceğini ben nerden bileyim?
Teena, sei lá o que te vão fazer.
Ben nerden bileyim ki?
Porque é que eu saberia isso?
- Ben nerden bileyim?
- Como é que eu hei-de saber?
- Ben nerden bileyim?
- Sei lá.
Ben nerden bileyim?
Como é que vou saber?
Nerede o? Ben nerden bileyim?
Como é que eu vou saber?
Ben nerden bileyim?
Como é que queres que eu saiba?
- Ben nerden bileyim? Ama onu sevmiştim.
Não faço ideia.
Ama kayıtların nerede tutulduğunu ben nerden bileyim?
Como hei-de saber onde estão os registos?
Ben nerden bileyim?
Como é que eu vou saber?
- Ben nerden bileyim?
Mac, passa a palavra.
İyi de Babanın hangi cehennemde olduğunu ben nerden bileyim?
Como raio queres que eu saiba onde ele está?
Ben nerden bileyim doktor sensin
Como diabos quer que saiba? O médico é o Senhor.
Ben nerden bileyim senin tanıdıklarını?
Como é que sei se conhecemos alguém gay?
Ben nerden bileyim?
Sei lá. Por que me pergunta isso?
Ben nerden bileyim?
Como diabo acha que eu faça isto?
Ben nerden bileyim?
Porque haveria eu de saber?
- Ben nerden bileyim
- Porque não? Frannie do Traseiro Ossudo?
Ben nerden bileyim.
Como posso saber?
- Ben nerden bileyim ne yapacağını
- Eu não consigo entender porque andas com ele. - Agora massacras-me o outro ouvido também, não?
Ben nerden bileyim Lexie!
- Não interessa, Lexie.
- Ben nerden bileyim?
- Como deveria saber?
Ben nerden bileyim? Burada oturmuş bekliyorum.
Não faço ideia, pois estou sentado aqui, certo?
O da mı burada? Dewey'in nerede olduğunu ben nerden bileyim?
Porque havia de saber onde está o Dewey?
A! Ben nerden bileyim anne!
Como hei de saber, mãe?
Neden yapayım bunu? Ben nerden bileyim?
- Porque é que eu haveria de fazer isso?
Neden ona sormuyorsunuz? Ben nerden bileyim?
Como eu saberia?
Ben nerden bileyim?
- Como é que queres que eu saiba?
Ben nerden bileyim.
Sei lá.
- O bir adam, ben nerden bileyim nasıl görünüyor.
É um homem.
- Ben nerden bileyim?
Sei lá.
- Nerden bileyim, ben sadece çavuşum.
- Como hei-de saber? Sou apenas o sargento.
- Ben nerden bileyim!
- Como vou saber?
Nerden bileyim ben?
Como raio queres que saiba?
Ben nasıl yakalanacağını nerden bileyim?
Não sei como apanhar um Lémure. Eu sou dentista.
Nerden bileyim ben?
Como vou saber?
Nerden bileyim ben.
Sei lá.
Ben nerden bileyim?
Como ia saber?
Ben nerden bileyim?
- Como posso saber?
Ben nerden bileyim amk.
Não sei.
Adını nerden bileyim ben.
Não sei o nome dele.
nerden bileyim 47
ben ne yapabilirim ki 27
ben new york 51
ben neredeyim 43
ben ne 49
ben ne bileyim 29
ben ne olacağım 76
ben ne yapabilirim 58
ben ne yapayım 50
ben neysem oyum 16
ben ne yapabilirim ki 27
ben new york 51
ben neredeyim 43
ben ne 49
ben ne bileyim 29
ben ne olacağım 76
ben ne yapabilirim 58
ben ne yapayım 50
ben neysem oyum 16