English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Ben nereden bileyim

Ben nereden bileyim translate Portuguese

606 parallel translation
Ben nereden bileyim?
Santo Deus, como hei-de saber?
Ben nereden bileyim hanımefendi?
Como hei-de saber, madame?
Ben nereden bileyim?
Sei lá.
- Ben nereden bileyim?
- Como vou ou seja o?
- Ben nereden bileyim?
- Como vou eu saber?
- Ben nereden bileyim?
Em quem pensáveis? Não sei.
- Ben nereden bileyim?
Ali está. Nas escadas.
Ben nereden bileyim?
Como hei-de saber?
Ben nereden bileyim?
Sei lá...
Ben nereden bileyim.
Existe uma garrafa de uísque por ai?
Ben nereden bileyim?
Como poderei saber?
Ben nereden bileyim?
Como posso eu saber?
- Ben nereden bileyim!
- Não faço ideia.
- Ben nereden bileyim?
- E eu é que sei? !
Ben nereden bileyim?
Como raio é que eu sei?
Ben nereden bileyim?
Como diabo poderei saber?
Ben nereden bileyim?
Como quer que eu saiba?
Ben nereden bileyim, Bay Briggs?
Como quer que eu saiba, Mr.
Ben nereden bileyim?
Como é que vou saber?
Ben nereden bileyim?
Como raio hei-de eu saber?
Ben nereden bileyim? Her halükarda, Bill Roundtree'yi vuran o.
De qualquer forma, ele é o homem que atirou em Bill Roundtree.
Ben nereden bileyim?
Como raio hei-de saber?
- Ben nereden bileyim?
- Eu é que sei?
- Ben nereden bileyim?
- Como vou saber?
- Ben nereden bileyim!
- Não sei! Garber.
- Ben nereden bileyim?
- Como posso sabê-lo?
O herifin nerede olduğunu ben nereden bileyim ki?
Como diabos vou saber onde ele está?
- Ben nereden bileyim?
- Como quer que saiba?
Ben nereden bileyim onun...
Como é que eu podia saber?
Ben nereden bileyim?
Perguntem-lhe.
Ben nereden bileyim?
Como é que queres que eu saiba?
Ben nereden bileyim?
Como é que eu posso saber?
Ben nereden bileyim?
! Porque raio deveria eu saber?
Öyle mi? Üç adamın öldüğünü nereden bileyim ben?
Como é que havia de saber, que três homens morreram?
Ben mi? Arkamı dönünce ne şeytanlıklar peşinde olacağınızı nereden bileyim?
- Como saberei a crueldade demoníaca... que fará quanto lhe vire as costas?
Nereden bileyim? Ben kapıcı değilim.
Impossível, seu estado é grave.
Nereden bileyim ben?
Eu não sei.
Ben nereden bileyim!
- Onde está o guia Michelin? - E eu é que sei?
- Ben nereden bileyim?
- O que se sente ao estar ciumento?
Ben nereden bileyim?
- Sei lá, pergunta-lhe.
Peki ben bunu nereden bileyim?
E como era suposto eu saber isso?
- Dansçıları nereden bileyim ben?
. - Nunca conheci bailarina nenhuma.
Ben nereden bileyim?
Sei lá!
Ben nereden bileyim?
Irene, não viste o Bobby?
Nereden bileyim ben?
Como é que hei-de saber?
Fikrini neden değiştirdiğini nereden bileyim ben?
Sei lá o que o fez mudar de ideias. Mas mudou!
- Ben nereden bileyim?
- Como posso saber?
- Alo mu? Nereden bileyim ben?
Deixa-me apontar.
- Maryann benim kadar iyi öpüşüyor mu? - Nereden bileyim ben?
Por acaso a Mary Ann beija tão bem como eu?
- Ben nereden bileyim?
Como é que eu irei saber?
Nereden bileyim ben?
Como queres que eu saiba?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]