Binbaşı torres translate Portuguese
149 parallel translation
Binbaşı Torres, Lütfen cevap verin. Bay Kim, Köprüyü devir alın.
Pode ajudar a fazê-lo sentir mais como um oficial da Frota estelar.
Binbaşı Torres ve ben, yaklaşık 2 saat içinde magneton taramayı başlatabileceğiz.
Você não tem nada a temer de mim, Unferfth Assim que acabar com o grendell, estou de partida. Vamos ver.
Bir dakika bekle. Binbaşı Torres warp çekirdeğini fırlatmak için yetkisi yok.
Trate dos preparativos para que a forma de vida seja colocada num recipiente que o Doutor possa transportar.
Binbaşı Torres'in görüşlerini paylaşmaya başlıyorum, Kaptan.
Começo a compartilhar a opinião da tenente Torres, Capitã.
Binbaşı Torres warp çekirdeğini geçici olarak çarpıtmalardan koruyabilecek bir yol bulduğunu düşünüyor, fakat ölçümlerinin, ne kadar etkili olduğu konusunda şüpheli.
Sr. Tuvok, algum progresso com a sua investigação? Baseado no ARA, estou convencido que o Tenente Paris acredita no que está a dizer.
Bazı analizler yapmak için Binbaşı Torres ve Ben gemiye bazı örnekler ışınlıyoruz.
Incharia como um peixe vakol.
Binbaşı Torres, bir başka enkaz örneği almaya hazırlanın.
Tenente Torres, prepare-se para receber outras amostras de destroços.
Bu süre zarfında, Binbaşı Torres, ışınlama sisteminde yapılacak düzenlemeler için size yardımcı olacak.
A tenente Torres poderá ajudar a modificar o transportador. - Obrigado.
Komutan, Makine Dairesinde Binbaşı Torres'e yardım edin.
Comandante, dê uma ajuda para a Tenente Torres na Engenharia.
Binbaşı Torres, lütfen cevap verin.
Tenente Torres, por favor responda.
Makine Dairesi'ne gidip Binbaşı Torres'in yarım bıraktığı işi tamamlaman gerekiyor.
Você terá que ir para a Engenharia e completar o trabalho da Tenente Torres para criar um explosão de ressonância.
Ben... bunu Binbaşı Torres ile konuşmuştum.
Discuti o assunto com a Tenente Torres.
Öyleyse, Binbaşı Torres'in en son çalıştırdığı programa bak.
Então verifique se o último programa da Tenente Torres está activo.
Binbaşı Torres itici reaktöre yardım edecek modifikasyon işine başlamak için izin almıştı. Belki de orayı dilityumu işlemek için kullanabiliriz.
A Tenente Torres já pediu permissão para começar as modificações no reactor auxiliar de impulso ele podia ser convertido numa refinaria de dilithium bruto.
Binbaşı Torres bana dilityum jeofiziği konusunda gerekli bilgiyi verdi.
Tenente Torres trouxe-me actualizações sobre a geofísica do dilithium.
Binbaşı Torres tam olarak doğruları söylemiyor, Kaptan.
Tenha calma, Sr. Kim.
Binbaşı Torres ve Ben...
A Tenente Torres e eu...
Binbaşı Torres, onları çalışır duruma getirebildi.
A Tenente Torres foi capaz de colocá-los on-line.
Binbaşı Torres ve ben, çekirdeğin yarılmasını önlemeye çalışıyorduk, ve daha sonra her şey karardı.
A Tenente Torres e eu estávamos a tentar parar a ruptura do núcleo do reactor, e então desmaiei.
Bilgisayar, Kaptan Janeway, Binbaşı Torres,
Computador, o que aconteceu com a Capitã Janeway,
Binbaşı Torres'in bir cevabı var.
Está a hiperventilar.
Binbaşı Torres- - ve Binbaşı Torres- - saptırıcı çanaklarını şarj edin.
Tenente Torres.. e Tenente Torres... carregar os discos deflectores.
Binbaşı Torres, üç gün içinde köprüyü kullanabileceğimizi, tahmin ediyor.
A Tenente Torres estima que seremos capazes de voltar para a Ponte dentro de três dias.
Binbaşı Torres ve Teğmen Kim ile onların "heyecan verici haberler" dediği şeyleri duymak üzere laboratuarda buluşacağım.
Eu pedi para me juntar à Tenente Torres e o Imediato Kim no Laboratório de Ciências para ouvir o que eles chamaram de "notícias muito excitantes".
Konuşmanız gereken kişi Binbaşı Torres.
A Tenente Torres é a pessoa com quem você deveria conversar.
Belki de, Binbaşı Torres bunu açıklayabilir.
Talvez a Tenente Torres possa explicar isso.
Binbaşı Torres, bana yardım edilmesini istediğinde, yanıma gelen tek kişiydi.
Ele era a única pessoa por perto que a Tenente Torres pediu para ajudar-me.
Binbaşı Torres bu interlink sıralayıcıları bekliyor.
A Tenente Torres está aguardando por esses sequenciadores inter linhas.
Bunları hemen, Binbaşı Torres'e götür.
Leve isto para a Tenente Torres.
Binbaşı Torres için, yakıt analizlerini yapıyordum.
Eu estava, hum, rodando uma análise de consumo de combustível para a Tenente Torres.
Sert ve karışık savunma alanlarına karşılık ve bizimde az gücümüze göre ışınlayıcılarımızı modifiye edip Binbaşı Torres'i oradan çıkartabilmemiz biraz zor.
Duvido à complexidade do campo de defesa deles e nossa severa escassez de energia, é improvável que possamos modificar os transportes para transportar a Tenente Torres de lá.
Kaptan, bu Binbaşı Torres.
Capitã, é a Tenente Torres.
Binbaşı Torres'e katılıyorum.
Eu concordo com a Tenente Torres.
Sanırım, Binbaşı Torres'e olan davranışınız bu şekilde açıklanabilir.
Presumo que isso explique o seu comportamento com a Tenente Torres.
Binbaşı Torres için üzüntü, göreceli bir kavramdır.
Para a Tenente Torres, "perturbada" é um termo relativo.
Binbaşı Torres'in davranışları için bir açıklamam olabilir.
Talvez possa explicar o comportamento da Ten. Torres.
Binbaşı Torres hakkında, rahatsız edici bazı soruları sormak zorunda olduğumdan dolayı, çok üzgünüm.
Sinto que... devo lhe fazer algumas perguntas pouco confortáveis em relação a Tenente Torres.
Binbaşı Torres alışılmamış davranışlarda bulunuyor, ve bu davranışlar erken safhada ki Pon farr belirtilerini gösteriyor.
A Tenente Torres tem mostrado um comportamento incomum, muito parecido as primeiras etapas do Pon Farr.
Binbaşı Torres, şu anda revirde.
Então eu penso que gostaríamos de ver esse Grendel.
Binbaşı Torres'de de aynı bulgulara rastladım.
Fala como um amigo.
Chakotay ve Binbaşı Torres gemide.
Apenas não me lembro das cortesias mais comuns.
Binbaşı Torres'in takımının en değerli personeli olmaya çalışıyorum.
Nós estamos aqui.
Binbaşı Torres, analiz için kaplama üzerinden örnek alın.
O que achas que o Neelix haveria de querer?
Binbaşı Paris, sen Torres ile beraber git.
Tenente Paris, você fica com Torres.
Ben Federasyon Yıldız Gemisi Voyager'dan, Binbaşı B'Elanna Torres.
Eu sou a Tenente B'Elanna Torres da nave estelar Voyager da Federação.
Beni tekrar çalıştırdığınızdan dolayı, teşekkür ederim, Binbaşı B'Elanna Torres.
Obrigado por me reactivar, Tenente B'Elanna Torres.
Binbaşı B'Elanna Torres, sıra dışı ustalığa sahip bir insanımsı.
A Tenente B'Elanna Torres é uma humanóide extremamente competente.
Binbaşı B'Elanna Torres gibi.
Como a Tenente B'Elanna Torres.
Ama Binbaşı B'Elanna Torres, farklı düşünüyor.
Mas a Tenente B'Elanna Torres acha.
Binbaşı B'Elanna Torres'in, yapıcı olduğunu düşündüm.
Pensei que a Tenente B'Elanna Torres fosse um Construtor.
Binbaşı B'Elanna Torres, senin için 6263'e, düşman değil dedim.
Tenente B'Elanna Torres, eu disse ao 6263 que você não era nossa inimiga.