Binbaşı tuvok translate Portuguese
38 parallel translation
Güvenlik Şefim- - Binbaşı Tuvok.
O meu chefe de segurança, Tenente Tuvok.
Ben Yıldız gemisi Voyager'dan Binbaşı Tuvok.
Sou o Tenente Tuvok da Nave Estelar Voyager.
Binbaşı Tuvok dinlemede.
Aqui é o Tenente Tuvok.
Binbaşı Tuvok, Güvenlik şefi.
Tenente Tuvok, Chefe de Segurança.
Dr. Jetrel. Binbaşı Tuvok, Güvenlik Kısım Amiri.
Dr. Jetrel, o tenente Tuvok, o meu chefe de segurança.
Binbaşı Tuvok, ışınlama tablasının etrafında, acil kapsama alanı oluşturun.
Tuvok, active o campo de contenção da plataforma de transporte.
Revirden Binbaşı Tuvok'a.
Enfermaria para o Tenente Tuvok.
Kaptan Janeway, Binbaşı Tuvok'dan ileti alıyoruz, sadece sesli
Capitã Janeway Estou a receber uma transmissão do Tenente Tuvok, somente áudio.
Binbaşı Tuvok'u çağıracağım.
Vou chamar o Tenente Tuvok.
Binbaşı Tuvok, hemen Makine Dairesi'ne gelin.
Tenente Tuvok, apresente-se à Engenharia imediatamente.
Binbaşı Tuvok'un, yardıma ihtiyacı var.
O Tenente Tuvok precisa de ajuda.
Binbaşı Tuvok, hala Revir'de gözetim altında.
O Tenente Tuvok permanece sob observação na Enfermaria.
Binbaşı Tuvok, birden dörde kadar bütün torpido kovanlarını doldurun ve ateş açmak için, emrimi bekleyin.
Tenente Tuvok, carregar tubos de torpedo de 1 a 4 e aguarde para atirar à minha ordem.
Ben, Binbaşı Tuvok.
Eu sou o Tenente Tuvok.
Binbaşı Tuvok ile, randevulaştığımız saatte rapor vermedi ve onunla temas kuramıyoruz.
O Tenente Tuvok não se apresentou ao nosso encontro agendado e estamos incapazes de contactá-lo.
Zaten, özel olması gereken bir konuyu ortaya dökerek, hem kendimi hem de Binbaşı Tuvok'u utandırmış durumdayım.
É uma prova do seu carácter. Já humilhei a mim mesmo e ao Tenente Tuvok permitindo que um assunto privado se tornasse tão... público.
Ah, Binbaşı Tuvok, RSVP'yi savsakladınız.
Uh, tenente Tuvok, você negligenciou o RSVP.
Binbaşı Tuvok, kamarasında yalnız kalarak kal-toh oynamayı tercih eder.
O tenente Tuvok prefere a solidão de seu quarto e um jogo de kal-toh.
Kaptan, düşünüyordum da. Binbaşı Tuvok'u,
Capitã, tenho pensado.
Binbaşı Tuvok'u, Rukaniler ile görüşmeye giderken, yanınızda götürmeme konusunda emin misiniz?
Têm certeza que não quer levar o Tenente Tuvok com você, só para o caso dos Rukani se mostrarem menos amigáveis do que parecem?
Ben Binbaşı Tuvok.
Sou o Tenente Tuvok.
Ben Binbaşı Tuvok.
Sou o Tentente Tuvok.
Binbaşı Tuvok, psikolojik yaraları tam iyileşmeden önce Komutan Chakotay'ı güvenli bir şekilde gemiye getirdi.
Apesar do Tenente Tuvok ter conseguido trazer de volta a salvo o Comandante Chakotay, pode demorar um pouco curar plenamente suas feridas psicológicas.
Ben Kaptan Janeway. Bu Binbaşı Tuvok.
Eu sou a Capitã Janeway, este é o Tenente Tuvok.
Federasyon gemisinden, Kıdemli Binbaşı Tuvok...
Sou o Tenente Comandante Tuvok da Federação...
Buda Binbaşı Tuvok.
Esse é o Tenente Tuvok.
Ben Kıdemli Binbaşı Tuvok.
Este é o Tenente Comandante Tuvok.
Bilgisayar, Binbaşı Tuvok'un çevresinde on metre yarıçapında tüm algılayıcı parametreleri ile sürekli bir taramaya devam et.
Computador, mantenha uma varredura de proximidade contínua do Tenente Tuvok, dez metro ao redor, todos os parâmetros de sensor.
Bilgisayar, Binbaşı Tuvok'un saat 14.22'de ki çevre incelemesini göster.
Computador, exibir sondagem de proximidade do Tenente Tuvok as 14 : 22 horas.
... konuşa bileceğim tek bir kişi vardı oda Binbaşı Tuvok'tı.
Claro que, no meu caso, a única pessoa com que podia falar era o Comandante Tuvok.
Binbaşı Torres warp çekirdeğini geçici olarak çarpıtmalardan koruyabilecek bir yol bulduğunu düşünüyor, fakat ölçümlerinin, ne kadar etkili olduğu konusunda şüpheli.
Sr. Tuvok, algum progresso com a sua investigação? Baseado no ARA, estou convencido que o Tenente Paris acredita no que está a dizer.
Bay Tuvok, Binbaşı, benimle geliyorsunuz. Bay Paris, köprü siz...
- Sr. Tuvok, tenente, venham comigo.
Binbaşı Tuvok!
Tenente Tuvok!
Binbaşı Torres, bağ'ın adapte olamaması için önlemler alıyor, ama başarılı olabileceği konusunda hiçbir garanti yok.
Tuvok? A Tenente Torres está tomando medidas para prevenir que o link se adapte. Mas não ha garantías de que possa faze-lo.
Binbaşı Komutan Tuvok rapor veriyor.
Tenente Comandante Tuvok se apresentando ao trabalho.
Binbaşı Torres, Kaptan Janeway, Komutan Tuvok...
Tenente Torres, Cap. Janeway, Cmte. Tuvok...
Binbaşı Torres, Yarbay Tuvok, Kalkan değişikliklerine biran önce başlamanızı istiyorum.
Tenente Torres, Comandante Tuvok eu gostaria que comecem a trabalhar nas modificações do escudo.
Dexa, bu Binbaşı Paris ve Komutan Tuvok.
Este é o Tenente Paris... e o Comandante Tuvok.