English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Birini mi arıyorsun

Birini mi arıyorsun translate Portuguese

100 parallel translation
Birini mi arıyorsun?
Procuras alguém?
Birini mi arıyorsun?
À procura de alguém?
Oynayacak birini mi arıyorsun?
Quer alguém com quem jogar?
- Oynayacak birini mi arıyorsun?
- Procurando acção?
Birini mi arıyorsun?
- Procura alguém?
Birini mi arıyorsun?
Procura alguém?
Birini mi arıyorsun, ahbap?
amigo?
Bırak tahmin edeyim : Birini mi arıyorsun?
Parece que procuras alguém.
Sıçan suratlı birini mi arıyorsun, fare beyinli?
Procuras um fuinha, miolos de rato?
Yerine birini mi arıyorsun?
- Quer substitui-lo?
Birini mi arıyorsun?
Perdeste alguém?
Birini mi arıyorsun?
Se procuras alguém?
- Birini mi arıyorsun?
- Estás à procura de alguém?
Karakterini kaybettin de bulacak birini mi arıyorsun?
Quer contratar alguém para descobrir o que aconteceu à sua personalidade?
Peki birini mi arıyorsun?
Você está procurando um?
Hem aptallığına katlanan, hem de sana âşık birini mi arıyorsun?
- Porque quer uma pessoa legal? Que entenda sua personalidade, mas goste de você?
Yoksa öylesine birini mi arıyorsun?
Ou andas apenas procurando... alguém?
Birini mi arıyorsun şimdi?
Vais ligar a alguém agora?
- Paulina tipli genç birini mi arıyorsun?
- Anda à procura do tipo Paulina em jovem?
Evet, ama daha sonra düşündüm de yerime birini mi arıyorsun yoksa?
Sim, mas depois pus-me a pensar... quem sabe se não és tu que estás à procura do meu substituto?
- Birini mi arıyorsun evlat?
- Andas a espiar-me, pequena? - Não.
Sana her gün yemek yapacak birini mi arıyorsun?
Quer alguém para lhe fazer o jantar todos os dias.
Birini mi arıyorsun, yoksa manzaranın tadını mı çıkarıyorsun?
Procuras alguém ou estás ver as vistas?
Birini mi arıyorsun?
Está à procura de alguém?
Birini mi arıyorsun? Evet.
- Procura alguém?
Birini mi arıyorsun, Oraz? Buldum bile.
Há algum problema?
Kalabalığı tarıyorsun. Tanıdığın birini mi arıyorsun?
Procura alguém conhecido?
Paige, sen birini mi arıyorsun?
Paige, estás a Cristalocar?
Niye, hizmet edecek birini mi arıyorsun?
Andas à procura de um empresário?
Hemen başlayacak birini mi arıyorsun?
- Procura alguém que comece imediatamente.
Birini mi arıyorsun?
Estás à procura de alguém?
Aralarına girmeni sağlayacak birini mi arıyorsun?
Procuras uma "entrada", não é?
Şükran gününde seni yemeğe davet edecek birini mi arıyorsun?
Queres que te convide para o dia de Acção de Graças?
Flört edecek birini mi arıyorsun?
Está à procura namoro?
Şimdi de başka birini mi arıyorsun?
E agora anda à procura de outra coisa, não é?
- Birini mi arıyorsun?
- Procura alguém?
Birini mi arıyorsun?
Vai ligar pra quem?
Özel birini mi arıyorsun? Evet ama böyle sinsice ima etmeye çalıştığın şekilde birini değil.
Sim, mas não o pescador que estás a sugerir.
Suçlayacak birini mi arıyorsun?
Quer culpar alguém pelos seus problemas?
Fahişeleri öldürmekten zevk alan birini mi arıyorsun?
Procuras um gajo que gosta de matar prostitutas?
Birini mi arıyorsun?
Andas à procura de alguém?
Birini mi arıyorsun?
A chamar alguém?
Birini mi arıyorsun Başkan?
À procura de alguém, Presidente?
Selam, tatlım, eğlenecek birini mi arıyorsun?
Olá docinho, procuras uma festa?
Birini mi arıyorsun?
Estás a procura de alguém?
- Tam olarak öyle değildi. Birini mi arıyorsun?
- Não exatamente isso.
Sen de mi alışverişini yapacak birini arıyorsun?
Estás à procura de uma consultora de compras?
Birini mi arıyorsun?
- Procuras alguém?
Hong Kong'da birini mi arıyorsun?
Está à procura de um tipo em Hong Kong?
Özel birini mi arıyorsun?
À procura de alguém em especial?
- Bir şey mi arıyorsun? - Birini arıyorum.
- Procuras alguma coisa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]