English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Birinci subay

Birinci subay translate Portuguese

105 parallel translation
Uçuş subayınız Bay Unger ve birinci subay Bay Dunn.
O seu navegador, Sr. Unger e o co-piloto, Sr. Dunn.
Birinci subay Bay Dunn.
Sr. Dunn, o primeiro oficial.
Gemi seyir defteri, Birinci Subay Riker.
Diário da nave, 1º Oficial Riker.
Geminin seyir defteri, Birinci Subay Riker konuşuyor.
Diário da nave, relatório do Primeiro-oficial Riker.
Birinci Subay'dan Kaptan'a.
Primeiro-oficial para o Capitão.
Birinci Subay'ın seyir defterine ek.
Diário do Primeiro-oficial, suplemento.
Senin Birinci Subayın.
- Will Riker! Seu imediato.
Buraya atandığımda, birinci subayım olarak bir Bajorlu istemiştim.
Major, quando me mandaram para aqui, pedi um bajoriano para Primeiro Oficial.
Birinci subayın seyir defteri yıldız tarihi 46392.7.
Diário do Primeiro Oficial, Data Estelar 46392.7.
Birinci subayın seyir defteri, ekleme.
Diário do Primeiro Oficial, suplemento.
Ve bu birinci subayımız, Binbaşı Kira, ve baş mühendisimiz O'Brien.
O nosso imediato, a Major Kira e o Engenheiro-Chefe O'Brien.
Birinci Subayım, Binbaşı Cavit.
O Meu Primeiro Oficial, Tenente Comandante Cavit.
Kendisi benim Birinci Subayım oldu.
Ele será também o meu Primeiro Oficial.
Binbaşı Worf bu binbaşı Jadzia Dax ve Binbaşı Kira Nerys birinci subayımız.
Tenente-comandante Worf, a tenente-comandante Jadzia Dax e a major Kira Nerys. A nossa primeira oficial.
Birinci subayım, Komutan Chakotay.
O meu Primeiro-Oficial, Comandante Chakotay.
Bülent Aydemir. Birinci Subayın Seyir Defteri, Yıldız Tarihi 49005.3.
Diário Pessoal do Primeiro Oficial, Data Estelar 49005.3.
Birinci subayımın beni hiç dinlemeden ve umursamadan bir mekiğe atlayıp, neden gittiğini mi?
Por quê meu Primeiro Oficial desafiou publicamente minha autoridade pelo comando de uma nave auxiliar sem permissão?
Vereceğiniz kararda, Birinci Subayın kaybedilmesi, mürettebat üzerinde, nasıl bir etki yapacaktır?
No seu julgamento, como a perda de nosso Primeiro Oficial afectaria a tripulação?
Sizi, Voyager'ın Birinci Subayı
Permita-me apresentar-lhes o Comandante Chakotay...
Birinci Subayımız ile mekiğimizin güvenli bir şekilde geri dönmesini sağlayın, biz de size özgürlüğünüzü verelim.
A volta segura de nosso Primeiro Oficial e da nave auxiliar em troca de sua liberdade.
Ben birisine emir verdiğimde, Birinci Subayım kovboy gibi kendi üzerine alıyor, çünkü bunun iyi bir fikir olduğunu düşünüyor, bu durumda kendimi nasıl hissetmem lazım?
Como você espera que eu mantenha a ordem quando o Primeiro Oficial o pega para si mesmo para correr como um cowboy porque ele decide que é uma boa ideia?
Ben, Birinci Subayı, Komutan Chakotay.
Sou o Comandante Chakotay, o Primeiro Oficial.
O malzemeler ile yaptığımız çorbayı geminin birinci subayına getirdik, öyle değil mi? Beni kriminal bir komplonun içine soktuğunuz için teşekkür ederim. Henüz durumun farkına varabildi mi?
Então deve funcionar num princípio de ressonância não-linear, ajustando-se às variáveis dinâmicas da atmosfera.
Birinci subayın seyir defterine ek.
Relatório do 1º Oficial, suplementar.
Sanırım, senin üstünde Birinci Subay olmam senin için fazlasıyla zor olmuştur.
Acredito que tenha sido duro para si aceitar minha promoção a primeiro-oficial acima de você.
Güvenlikten sorunlu birinci subay Olarak gitmeni yasaklıyorum!
Como primeiro Chefe de Segurança, proíbo-te!
Ben onun mükemmel bir Birinci Subay olacağını düşünüyorum.
Acho que ele daria um excelente Imediato.
Peki ala, şu senin Birinci Subayının, şu anda kıkırdadığından eminim, öyle değil mi?
Bem, estou certo que seu Primeiro-oficial... Chuckles, certo?
Birinci Subay'ın Seyir Defteri, Yıldız Tarihi 50392.7.
Diário do Primeiro-oficial, Data Estelar 50392.7.
Birinci Subayın Seyir Defterine ek.
Diário do Primeiro-oficial, suplemento.
Birinci Subayın Seyir Defteri. Yıldız Tarihi 49373.4
Diário do Primeiro Oficial, Data Estelar 49373.4.
Birinci Subayın Seyir Defteri'ne ek.
Diário do Primeiro Oficial, Suplemento.
Doktor, birinci subayım Binbaşı Kira. Tüm ihtiyaçlarınıza çözüm bulacaktır.
Doutor, a minha imediata, Major Kira, tratará de tudo.
Bu Çeyrek'teki en önemli askeri üslerden birinde birinci subay.
Imediato numa das instalações militares mais importantes do Quadrante.
Sırası geldiğinde, geminin birinci subayını örnek almadan olmaz.
Oh, não. Não até que certas pessoas tenham a vez delas... O Primeiro Oficial da nave, por exemplo.
Birinci Subay'ın Seyir defteri, Yıldız tarihi 51392. 7.
Diário do Primeiro Oficial. Data Estelar 51392.7.
Diğer tarafta ise, siz hala, Birinci Subay görevine uyum sağlama aşamasındasınız.
Você, por outro lado, continua se adaptando com os seus deveres como Primeiro Oficial.
Diğer tarafta ise, siz hala, Birinci Subay görevine uyum sağlama aşamasındasınız.
Você, por outro lado, ainda está se adaptando com seus deveres como Primeiro Oficial.
Şimdi, siz kimsiniz ve Birinci Subay'ıma ne yaptınız.
Agora, quem é você e o que fez... com meu Primeiro Oficial?
Birinci Subayımı aldı ve ortadan kayboldu.
Ele apanhou meu primeiro Oficial e desapareceu.
Sen Yıldızgemisi Voyager'in Birinci Subayı Komutan Chakotay'sın.
Você é o Comandante Chakotay, da nave estelar Voyager.
Ben sadece birinci subayım. Senin emirlerine uyarım,
Irei seguir suas ordens
USS Voyager'da, Birinci Subay.
Primeiro Oficial, USS Voyager.
Birinci Subayımı bana iade edene kadar ve galaksimizde ne aradığınıza dair, iyi bir açıklamada bulunana kadar, bir yere gitmiyorum.
Não até que você me devolva meu Primeiro Oficial e me dê uma boa explicação para o que você está fazendo em nossa galáxia.
Birinci Subay, bunu kişisel olarak algılamamamı söyledi, ama bu şekilde iken...
O primeiro oficial disse que não o tomemos como pessoal, mas é difícil sermos objetivo
Aslında... bütün bu zaman boyunca Birinci Subayımın haklı olduğunu, düşünmeye başlıyorum.
De resto, fico a perguntar-me se meu Primeiro Oficial teve razão todo o tempo.
Peki ala, bir şeyler öner, Birinci Subay.
Então proponha algo, primeiro oficial.
BİNBAŞI MINORU GENDA Hava Kuv. Personel Subayı, Birinci Filo
COMANDANTE MINORU GENDA Oficial de Aviação, Primeira Frota
Birinci uçuş subayı hasta ve Kaptan'ın telsize bakacak birine ihtiyacı var.
O navegador adoeceu, e o Comandante precisa de alguém que lhe dê uma ajuda com o rádio.
Kira Nerys, benim Birinci Subay'ım.
Esta é a Kira Nerys, o meu imediato.
Birinci Muharebe Subayı, hasar raporu.
Faça relatório dos danos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]