Bunları nereden buldun translate Portuguese
252 parallel translation
Bunları nereden buldun?
Onde arranjaste isto?
Bunları nereden buldun Charley?
Onde arranjou isto, Charley?
- Bunları nereden buldun?
- Onde arranjaste isso?
Bunları nereden buldun?
Onde é que os arranjaste?
Bunları nereden buldun?
Onde os encontrou?
- Bunları nereden buldun?
- De onde os tirou?
Bunları nereden buldun?
Onde as encontraste?
- Bunları nereden buldun?
- Onde as apanhaste?
Dick, bunları nereden buldun?
- Dick, onde conseguiste estas fotos?
Bunları nereden buldun Martin?
Então, agora vão-me explicar?
- Bunları nereden buldun?
- Onde é que conseguiu estes?
Bunları nereden buldun, Len?
De onde diabos tiraste isto, Len?
Bunları nereden buldun, Mews?
Onde foste buscar esta treta, Mews?
Bunları nereden buldun adamım?
Onde arranjas-te essa merda?
Bunları nereden buldun?
Onde foste buscar isto?
Bunları nereden buldun?
- Onde é que arranjaste isso?
Tüm bunları nereden buldun?
Onde conseguiu isso?
Bunları nereden buldun?
Como conseguiste encontrá-lo?
Bunları nereden buldun?
Onde arranjou isto?
Hey, bunları nereden buldun?
E de onde tirou isso?
Bunları nereden buldun?
Onde arranjaste estas?
- Ne? Bu belgelerin içinde gelişmiş insan genetiğine ait veriler gizlenmiş durumda. Sen bunları nereden buldun?
Esse material - dados encriptados que descrevem o avanço da genética humana - onde é que o arranjou?
Bunları nereden buldun?
Onde arranjaste isto tudo?
Bunları nereden buldun?
Onde conseguiste estas fotos?
- Bunları nereden buldun?
- Onde é que arranjaste isto?
- Bunları nereden buldun?
- Onde é arranjou isto?
Bunları nereden buldun?
Onde arranjou tudo isso?
Bunları nereden buldun?
Onde os arranjaste?
- Bunları nereden buldun?
- Onde arranjou isto?
- Nereden buldun bunları?
- Onde as encontraste?
- Bunları nereden buldun?
- Onde os encontrou?
Bunları nereden buldun?
Onde desencantaste isto?
Nereden buldun bunları?
Onde as encontraste?
Nereden buldun ayol bunları?
Onde é que foi desencantá-los?
Nereden buldun tüm bunları?
Onde arrumou isso?
- Nereden buldun bunları?
Quem precisa delas?
Aman tanrım! Bunları nereden ve nasıl buldun?
Onde e como arranjaste isto tudo?
- Nereden buldun bunları? - Kiliseden.
- Onde arranjou isso?
Nereden buldun bunları?
Onde arranjaste?
Nereden buldun bunları? Bunları bu sabah annemin evinde buldum.
Arranjei... esta manhã em casa da minha família.
- Nereden buldun bunları?
- Estás aqui. - Pai. Olha.
Bunlar için parayı nereden buldun?
Onde arranjaste o dinheiro para isto tudo?
- Bunları nereden buldun?
- Onde arranjaste isso, pá?
- Nereden buldun bunları? - Kütüphanedeki bir kitaptan.
- Onde arranjaste isto?
- Nereden buldun bunları?
- Onde as arranjaste?
Nereden buldun bunları?
Onde arranjaste isso?
Nereden buldun bunları?
- Onde arranjaste tantos?
Çocuğum nereden buldun bunları?
Filha, onde conseguiu isto?
Nereden buldun bunları?
- Onde as arranjas-te?
Nereden buldun bunları?
Onde conseguiu isso?
- "Lucky Strike iyi tütün demektir." - Bunları nereden buldun?
- "Lucky Strikes é bom tabaco".
bunları nereden aldın 21
bunları nereden biliyorsun 26
nereden buldun 91
nereden buldun bunu 95
nereden buldunuz 20
nereden buldun onu 50
nereden buldun bunları 17
buldun mu 125
buldun 31
buldunuz mu 39
bunları nereden biliyorsun 26
nereden buldun 91
nereden buldun bunu 95
nereden buldunuz 20
nereden buldun onu 50
nereden buldun bunları 17
buldun mu 125
buldun 31
buldunuz mu 39
bunları 71
bunlar 630
bunlar nedir 69
bunlar kim 49
bunlar harika 40
bunlara 19
bunlar onlar 52
bunlar ne 151
bunlar benim 43
bunlar da ne 95
bunlar 630
bunlar nedir 69
bunlar kim 49
bunlar harika 40
bunlara 19
bunlar onlar 52
bunlar ne 151
bunlar benim 43
bunlar da ne 95