English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ F ] / Fırtına yaklaşıyor

Fırtına yaklaşıyor translate Portuguese

173 parallel translation
Fırtına yaklaşıyor.
Vem aí uma tempestade.
Fırtına yaklaşıyor.
Aproxima-se uma tempestade.
Bence fırtına yaklaşıyor.
Aposto que vai cair uma tempestade.
Fırtına yaklaşıyor, Nickie.
Estamos entrando em alto-mar, Nickie.
Dediği gibi, fırtına yaklaşıyor.
Vem uma tempestade como ele diz.
Anne, büyük bir fırtına yaklaşıyor.
Mãe, vem aí uma tempestade.
Gereksiz bir fırtına yaklaşıyor, ihtiyar.
Aproxima-se uma tempestade de merda, velhote.
Sessiz bir fırtına yaklaşıyor gibi görünüyor.
Parece que se aproxima uma tempestade.
Bu geceki son hava raporunu tekrar ediyoruz, Hill Valley'e büyük bir fırtına yaklaşıyor.
De novo o tempo para esta noite, uma forte tempestade dirige-se para Hill Valley.
Kuzeydoğudan yeni bir fırtına yaklaşıyor.
Novas tempestades vindo do nordeste.
Fırtına yaklaşıyor ve Dooey kızağına binip buz üzerinde yolculuğa başlıyor.
E estava a chegar uma tempestade, então o Dooey montou-se no seu trenó de cães e pôs-se a viajar pelo gelo.
Fırtına yaklaşıyor.
A trovoada está a aproximar-se.
Sekiz saat geciktim ve bir fırtına yaklaşıyor.
Tenho um atraso de 8 horas e vem aí mau tempo.
- Bir fırtına yaklaşıyor.
- Aproxima-se uma tempestade.
Kendini kolla dostum, fırtına yaklaşıyor!
Tem cuidado amiguinho, aproxima-se uma tempestade!
Fırtına yaklaşıyor. Kalkanlar en yüksek seviyeye çıkartılıyor.
A tormenta se aproxima, aumentando os escudos ao máximo.
Büyük bir fırtına yaklaşıyor.
Tens uma tempestade a aproximar-se.
Fırtına yaklaşıyor sanırım.
Parece que vem aí uma tempestade.
Fırtına yaklaşıyor, Dr Jackson.
A tempestade aproxima-se, Dr. Jackson.
Bir fırtına yaklaşıyor.
Aproxima-se uma tempestade.
Görünüşe göre fırtına yaklaşıyor.
Parece que vem tempestade.
Fırtına yaklaşıyor.
Vem uma tempestade...
Galiba bir fırtına yaklaşıyor.
Acho que se vai levantar tempestade.
Fırtına yaklaşıyor.
Chuvas fortes. Temos de acabar.
Fırtına yaklaşıyor!
Aproxima-se uma tempestade!
Şiddetli bir fırtına yaklaşıyor.
Temos uma enorme tempesta a ir para aí.
Fırtına yaklaşıyor, dostum.
Uma tempestade está a chegar, para ti.
Doğudan fırtına yaklaşıyor. Orman çocuk için uygun bir yer değil.
Vem tempestade do Leste.
Burada çok hasta insanlar var, Eric ve fırtına yaklaşıyor.
Eric, há pessoas doentes aqui, e a tempestade aproxima-se.
Bir fırtına yaklaşıyor.
Avizinha-se uma tempestade.
Fırtına yaklaşıyor ve siz çocuklar bunun tam ortasındasınız.
A tempestade está a chegar, e vocês, rapazes... estão mesmo no meio dela.
Görünüşe göre bir fırtına yaklaşıyor beyler.
Parece que vem aí uma tempestade, rapazes.
Bir fırtına yaklaşıyor. Hadi.
Aproxima-se uma tempestade.
Uyarıları dikkate alın güçlü bir fırtına yaklaşıyor. ... Tennessee, Kuzey Alabama ve Georgia'nı tam ortasından geçecek.
Uma intensa linha de tempestades está a mover-se pelo Tennessee, pelo Norte de Alabama e Geórgia.
Bruce, bir fırtına yaklaşıyor.
Bruce, aproxima-se uma violenta tempestade.
Fırtına tarayıcıda yeniden belirdi ve hızla yaklaşıyor.
- Fala o Kirk. A tempestade reapareceu no scanner e avança rapidamente.
Fırtına hızla yaklaşıyor. Bir saatten az vaktimiz var.
Temos menos de uma hora.
Fırtına hızla yaklaşıyor bütün dostların bir araya gelmesinin vaktidir.
A tempestade vem rap ¡ damente... e esta na hora de todos os am ¡ gos se reun ¡ rem.
Fırtına yaklaşıyor.
A tempestade está mais perto.
Büyük fırtına. Yaklaşıyor.
Vem aí uma grande tempestade.
Fırtına karakola bu yönden yaklaşıyor.
A tormenta se aproxima do posto desta direção.
Çok ciddi zarar gördük. Onarımları bitirmeye çalışıyoruz, ama bir fırtına daha yaklaşıyor.
Tentaremos fazer os reparos mas há outra tormenta a caminho.
Fırtına 60 mil doğudan yaklaşıyor.
A frente do tufão está a 20 Kms e dirige-se para Leste.
Araç dev fırtınaların kaynağına yaklaşıyor gibiydi.
A sonda aproximava-se da fonte das tempestades gigantes.
Fırtına yaklaşıyor.
bem está vindo uma tempestade
Uyumam gerek. Fırtına bulutları yaklaşıyor. Havada bir kasvet var.
Tenho umas nuvens tempestuosas à minha espera... e talvez também uma boa depressão.
Genç adam, bir fırtına mı yaklaşıyor?
Jovem, aquilo é uma tempestade se aproximando?
Fırtına yaklaşıyor.
Uma tempestade está a chegar.
Fırtına giderek yaklaşıyor.
Aquela trovoada está a aproximar-se.
- Fırtına mı yaklaşıyor?
Vem aí alguma tempestade? -
Kimsenin karışmasını istemeyiz. Berbat bir fırtına yaklaşıyor.
Há uma tempestade vindo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]