Geldiğin için teşekkürler translate Portuguese
1,181 parallel translation
Geldiğin için teşekkürler
Obrigado por vir.
Geldiğin için teşekkürler. Güzellik uykunu böldüğüm için özür dilerim. John, sana borç para verebilirdim.
Ouve, obrigado por vires cá e desculpa, se te interrompi o sono de beleza.
Geldiğin için teşekkürler.
Obrigado por vires.
- Geldiğin için teşekkürler.
- Obrigado por teres vindo.
Geldiğin için teşekkürler Daniel kardeş.
Obrigada por ter vindo, Irmão Daniel.
Noel arifesinde geldiğin için teşekkürler.
Obrigado por teres vindo na Noite de Natal.
Geldiğin için teşekkürler Butch.
- Obrigado por vires.
Tina... Geldiğin için teşekkürler.
Tina... obrigado por vires.
Geldiğin için teşekkürler. Minnettarız.
Muito obrigado por ter vindo.
- Geldiğin için teşekkürler Luke.
- Obrigada por teres vindo. - De nada.
Geldiğin için teşekkürler.
Obrigado por teres vindo.
- Geldiğin için teşekkürler. - Tabii.
- Obrigada por teres vindo.
Geldiğin için teşekkürler.
Obrigado por vir.
- Geldiğin için teşekkürler. - Sorun değil.
Obrigada por teres vindo.
- Geldiğin için teşekkürler, Thor.
- Obrigado por vir, Thor.
Geldiğin için teşekkürler.
Obrigada por ter vindo.
Geldiğin için teşekkürler.
Sente-se.
Benimle geldiğin için teşekkürler.
Obrigado por vires comigo.
- Geldiğin için teşekkürler, Missy.
- Obrigado por teres vindo, Missy.
- Geldiğin için teşekkürler, büyük silah.
- Obrigado por vir.
Geldiğin için teşekkürler.
Obrigada por vires, Mia.
Geldiğin için teşekkürler.
- Obrigado por vires.
Ziyaretime geldiğin için teşekkürler.
Obrigada por teres vindo.
Paul, geldiğin için teşekkürler.
Obrigado por vir, Paul.
Geldiğin için teşekkürler.
De qualquer maneira obrigado por teres vindo.
- Geldiğin için teşekkürler.
Obrigado por vires.
Tekrar geldiğin için teşekkürler.
Obrigado por voltares.
Geldiğin için teşekkürler.
Obrigado por ter vindo.
- Benimle buluşmaya geldiğin için teşekkürler.
- Obrigado por te encontrares aqui comigo.
Geldiğin için teşekkürler.
- Olá. - Obrigado por teres vindo.
- Geldiğin için teşekkürler.
- Obrigada por vires.
- Geldiğin için teşekkürler.
Obrigada por apareceres...
- Hemen geldiğin için teşekkürler.
- Obrigado por ter vindo logo. - Ora! É para isso...
- Geldiğin için teşekkürler. - Teşekkürler.
- Obrigado por teres saído.
- Geldiğin için teşekkürler.
- Olá, obrigado por vires.
Geldiğin için teşekkürler. Saygı duyuyorum, sonra görüşürüz.
Obrigado por vires, agradeço muito.
Geldiğin için teşekkürler, hoşçakal.
Obrigado por passar cá.
Geldiğin için teşekkürler.
Obrigada por vir.
Sevgili eski dostum, geldiğin için teşekkürler.
- Meu querido amigo, obrigado por vir.
Evimize geldiğin için teşekkürler.
E obrigado por representares a malta.
Geldiğin için teşekkürler.
Obrigado por terem vindo.
Bu arada, servise geldiğin için teşekkürler. Bu onun için çok şey ifade ederdi.
A propósito, obrigada por vires à missa, teria significado muito para ele.
- Geldiğin için teşekkürler.
- Obrigado por vir. - Tudo bem.
Geldiğin için teşekkürler.
Obrigado por ter vindo cá.
Beni görmeye geldiğin için teşekkürler.
Obrigada por me receber.
Hemen geldiğin için teşekkürler.
Obrigado por vires tão rápido.
- Beni görmeye geldiğin için teşekkürler.
- Me dá um abraço. - Obrigada por vir me ver.
Geldiğin için çok teşekkürler.
Agradeço-te por teres vindo.
Geldiğin için çok teşekkürler.
Muito obrigada por ter vindo.
Geldiğin için teşekkürler.
- Claro.
Geldiğin ve hoşçakal dediğin için teşekkürler.
Obrigada por teres vindo despedir-te de mim.
geldiğin için teşekkür ederim 61
geldiğin için sağol 48
geldiğin için sağ ol 68
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
geldiğin için sağol 48
geldiğin için sağ ol 68
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20