English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ G ] / Gelebildiğine çok sevindim

Gelebildiğine çok sevindim translate Portuguese

49 parallel translation
Gelebildiğine çok sevindim.
Estou tão contente por ter vindo.
Gelebildiğine çok sevindim!
Ainda bem que pudeste vir.
Gelebildiğine çok sevindim George.
Ainda bem que pôde vir, George.
- Richard... Gelebildiğine çok sevindim.
Richard, ainda bem que veio.
Sevgilim, gelebildiğine çok sevindim! Pardon.
Querida, que bom teres vindo!
Gelebildiğine çok sevindim.
Ainda bem que pôde vir.
Gelebildiğine çok sevindim.
Estou tão feliz que tenhas conseguido.
Gelebildiğine çok sevindim.
Ainda bem que vieste.
Gelebildiğine çok sevindim.
Ainda bem que apareceste, Lisa.
Gelebildiğine çok sevindim.
Vieste!
- Elaine, gelebildiğine çok sevindim. - Evet.
Elaine, estou tão contente que tenhas aparecido.
Gelebildiğine çok sevindim.
Ainda bem que pudeste vir.
Gelebildiğine çok sevindim tatlım.
Ainda bem que veio, querida.
Gelebildiğine çok sevindim.
Estou tão contente por terem vindo.
- Antonio, gelebildiğine çok sevindim.
- António, fico contente por teres vindo.
Sonunda gelebildiğine çok sevindim.
Fico contente que ela tenha finalmente chegado.
Gelebildiğine çok sevindim.
Estou tão feliz que você poder vir.
Hayır, yanlış değil. Gelebildiğine çok sevindim.
Não, não estás Estou muito feliz de que tenhas vindo
Hey, tatlım. Gelebildiğine çok sevindim.
Querida, ainda bem que vieste.
Oh, Gelebildiğine çok sevindim.
Estou tão feliz por teres vindo.
Oh, Gelebildiğine çok sevindim!
Ainda bem que vieste!
Gelebildiğine çok sevindim.
Neha querida!
Gelebildiğine çok sevindim.
Que bom teres vindo!
Gelebildiğine çok sevindim.
Então você veio.
Gelebildiğine çok sevindim.
Estou tão feliz que tenha conseguido.
- Gelebildiğine çok sevindim.
Estou tão agradado que tenha vindo.
Gelebildiğine çok sevindim, çünkü ben senin... senin bunun için burada olmanı çok istiyordum.
Estou tão feliz que tu vieste porque queria que - Queria-te aqui para isto. - Para quê?
Anne, baba, yeni kız arkadaşımla tanıştığınız için çok mutluyum ve tatlım, gelebildiğine çok sevindim.
Mãe, pai. Estou tão feliz por terem conhecido a minha nova namorada. E, amor, fico feliz por teres vindo.
Sonunda eve gelebildiğine çok sevindim.
Ainda bem que chegaste.
Gelebildiğine çok sevindim.
Fico tão feliz por teres conseguido vir.
Daniel, gelebildiğine çok sevindim.
Daniel, fico feliz por teres vindo.
- Gelebildiğine çok sevindim.
Ainda bem que pudeste vir. Ótima festa.
Gelebildiğine çok sevindim.
Que bom que pode vir.
Gelebildiğine çok sevindim, Emily.
Fico muito feliz por teres conseguido vir, Emily.
- Hepinizin gelebildiğine çok sevindim.
- Fico feliz por terem vindo! - Emily!
Gelebildiğine çok sevindim.
Estou muito feliz por ter vindo.
- Gelebildiğine çok sevindim.
Ainda bem que pudeste vir.
Emery, gelebildiğine çok sevindim.
Emery, fico feliz por teres conseguido vir.
Gerçek bir ziyarete gelebildiğine çok sevindim.
Estás feliz por vir a uma visita a sério?
Pekala, hepinizin içeri gelebildiğine sevindim, çünkü bugün dışarısı çok sıcak sanırsam.
Fico feliz por terem conseguido todos entram, porque hoje estava calor.
Gelebildiğine gerçekten çok sevindim.
Estou tão contente por teres vindo.
Gelebildiğine gerçekten çok sevindim.
Fico feliz que tenhas vindo.
Gelebildiğine çok sevindim.
Que bom que vieste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]