English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ G ] / Gelebilir miyim

Gelebilir miyim translate Portuguese

1,572 parallel translation
Gelebilir miyim?
Quero ir.
Rory. - İçeri gelebilir miyim?
Rory.
Çıkarsam partiye gelebilir miyim?
Se tiver, convida-me para a sua festa?
— Ben de gelebilir miyim?
- Posso ir? - Não.
Yalnız kalmak mı istersin yoksa... içeri gelebilir miyim?
Queres ficar sozinha, ou queres que entre?
- Ben de gelebilir miyim?
- Talvez eu possa vir?
İçeri gelebilir miyim?
Posso entrar?
- İçeri gelebilir miyim?
- Posso entrar?
Seni göreceğimi biliyordum. İçeri... gelebilir miyim?
- Posso, posso entrar?
İçeri gelebilir miyim?
- Posso entrar?
- Selam, umarım.. aa.. gelebilir miyim...
- Olá, espero não estar... posso...
Ben de gelebilir miyim diye sordum.
Durante a semana, e eu disse "posso ir tambem"?
- İçeri gelebilir miyim?
- Olá. Posso entrar?
Seninle gezegenine gelebilir miyim?
- Posso ir contigo para o teu mundo?
- Harika. Ben de gelebilir miyim?
- Fixe.
Seninle gelebilir miyim?
Posso ir convosco?
Sizinle gelebilir miyim Mösyö Rochester, siz yeni bir seyahate çıktığınızda?
Posso ir consigo, Sr. Rochester, quando viajar de novo?
- Ben de gelebilir miyim?
- Uau! Eu posso ir?
Gelebilir miyim?
Posso ir?
- Ben de gelebilir miyim?
- Posso ir junto?
İçeri gelebilir miyim?
Posso entrar já?
Hey, seninle gelebilir miyim? Hayır, olmaz.
Posso ir com você?
- Seninle gelebilir miyim?
- Posso ir consigo?
Ee kanka, o zaman bende Gelebilir miyim amcana?
Posso ir ver o teu tio contigo?
içeri gelebilir miyim?
Ainda posso entrar?
Ben gelebilir miyim?
Posso ir?
Evine gelebilir miyim?
Posso ir?
- İçeri gelebilir miyim?
Posso entrar?
Yani, ben partiye gelebilir miyim?
Então, eu ainda posso ir à festa?
Arada sırada buraya gelebilir miyim?
Posso cá vir umas vezes?
Gelebilir miyim?
Posso entrar?
- Ben de gelebilir miyim?
Posso ir também?
- Ben de gelebilir miyim?
- Eu posso ir?
Ge Li.... ben de seninle gelebilir miyim?
Senhor Ge Li. Senhor Ge Li. Poderei seguir-vos?
- Düştü. Onunla gelebilir miyim?
Posso ir com ele?
Gelebilir miyim?
Posso?
Krishnakant, içeriye gelebilir miyim?
Krishnakant, posso entar?
Bir gün tekrar seni görmeye gelebilir miyim?
Posso um dia, vir-te visitar?
Oraya, oraya gelebilir miyim?
Posso ir aí?
Geç olduğunu biliyorum Gelebilir miyim?
Eu sei que é tarde. Posso entrar?
"Size gelebilir miyim?" diyorsun ama aslında "hadi sevişelim" demek istiyorsun.
As palavras são "passar por casa", mas eu só oiço "fazer sexo".
Biz gelebilir miyim?
Podemos entrar?
Seninle gelebilir miyim?
Posso ir contigo?
Kısa bir süreliğine yanına gelebilir miyim?
Posso entrar?
O eve geç gelebilir.Ben yardım edebilir miyim?
Ele vai chegar tarde. Eu posso ajudar?
Biliyorum biraz aceleci gelebilir, ama bir kitap da alabilir miyim?
Sei que estou a abusar, mas também posso levar um livro?
Ben de gelebilir miyim?
Posso ir?
- Gelebilir miyim?
- Posso ir?
İçeri gelebilir miyim?
Vais deixar-me entrar?
Haatim Qureishi? - evet? içeriye gelebilir miyim?
Mas se não me entregares o disco Eu vou ser forçado a mudar de ideia.
Ben de gelebilir miyim?
Ok, posso ir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]