Gir içeri translate Portuguese
4,169 parallel translation
Hayden, gir içeri!
Hayden, entra!
- Evet, gir içeri.
Feche a porta.
- Gir içeri, gir.
- Entra. - O que há?
Gir içeri. İçeri gir.
Vamos.
Gir içeri. Gir.
Entra.
Gir içeri.
Entra.
Hadi, gir içeri dostum.
Entre lá, amigo.
- Olmaz, olmaz, hayır. - Hadi, gir içeri.
Entra.
Hadi, evlat. Gir içeri!
Anda, rapaz, entra!
Onu duydun Andy, gir içeri!
Ouviste-o, Andy. Entra no carro.
- Billy, gir içeri, gir.
- Billy! Entra, entra.
Ağır ol ihtiyar. Gir içeri.
Entra aí.
Gir içeri, Terry, bunlar seni ilgilendirmiyor.
Volta lá para dentro, Terry, isto não te diz respeito.
- Gina nerede? - Gir içeri, odasında.
Entra, ela está no quarto.
Gir içeri, hadi.
Vamos entrar, anda.
Gir içeri, koca adam!
Entre aí, seu grandalhão!
- Siktir gir içeri.
- Entra. - O que é?
Hadi. On saniye bekle, sonra içeri gir.
Dê-me 10 segundos, então vá com tudo.
Gir içeri.
Entre.
İçeri gir.
- Entra.
İçeri gir, kapıyı sürgüle.
Entra na cabana. Tranca a porta.
- İçeri gir.
Entra.
İçeri gir!
Entre!
İçeri gir, bak.
Entre. Dê uma olhadela.
- Evet. İçeri gir ve kapıyı kapat.
Entra e fecha a porta.
Gir içeri!
- Entra para aqui!
Kapıdan içeri gir ve gözlerini kapat.
Então, fecha a porta e os olhos.
İçeri gir.
Entre.
Gir içeri.
Para dentro.
Sadece içeri gir, parayı al.
Era entrar, e apanhar o dinheiro.
Sen içeri gir.
- Volta para dentro.
Sorun değil. İçeri gir bakalım.
Entre.
Paola? İçeri gir.
Pode entrar.
- İçeri gir.
- Entra.
İçeri gir dedim.
- Entra!
İçeri gir!
Volte para dentro!
İçeri girdiğinde hızlı gir.
Quando entrar, vá depressa.
İçeri gir.
Entra aí.
İçeri gir.
Vai, para dentro.
İçeri gir.
Entra.
- İçeri gir!
Entre!
İçeri gir, ben de girerim.
- Põe-te cá e já gozo.
Şimdi içinde bir delik açmadan önce içeri gir.
Entra na mina, antes que te enfie um balázio.
- İçeri gir.
Entra na mina.
İçeri gir, çabuk.
- Vai para casa, depressa.
İçeri gir baba.
Pai, anda para dentro.
İçeri gir.
Entre. - O quê?
- Ne? - İçeri gir.
- Entre.
Evet, içeri gir de lanet olası bir şarkısı çal!
Volta para dentro. Vai lá tocar uma música!
İçeri gir ve bu işi bitir yoksa birileri ölecek.
Entra e acaba com ele ou alguém vai morrer.
Hadi, içeri gir.
Anda para dentro.
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeri girip 56
içeride kim var 18
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeri girip 56
içeride kim var 18
içeri girebilir miyiz 61
içeri buyrun 59
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri girin lütfen 20
içeri girelim 141
içeri giriyor 25
içeri buyrun 59
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri girin lütfen 20
içeri girelim 141
içeri giriyor 25