English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ G ] / Gürültü yapmayın

Gürültü yapmayın translate Portuguese

50 parallel translation
Lütfen gürültü yapmayın. Devam eden bir yayın var.
Não fale tão alto, estamos a emitir.
Gürültü yapmayın.
Reduzam o ruído.
Lütfen gürültü yapmayın.
Tenha cuidado, Stainer, não faça muito barulho.
Ama lütfen gürültü yapmayın.
Mas sem barulho, por favor.
Şey, çabuk de öyleyse, ve fazla gürültü yapmayın.
Então apressem-se. E façam menos ruído.
Gürültü yapmayın.
Não dês um pio.
- Bu kadar çok gürültü yapmayın, Bayan Lampert.
- Agora, não faça muito barulho... Sra. Lampert.
Hey, gürültü yapmayın.
Pouco barulho.
- Ama fazla gürültü yapmayın ha.
- Mas não façam muito barulho.
Gürültü yapmayın.
Não façam tanto barulho.
Gürültü yapmayın.
Não posso tolerar este barulho.
Ama daha fazla gürültü yapmayın.
- Mas acabou o barulho!
- Çığlık atıyorum, çığlık atıyorsun... - Gürültü yapmayın.
- Eu grito, tu gritas
- Gürültü yapmayın.
- Acabem com isso.
Gürültü yapmayın. Beni takip et.
Venha, mas sobretudo, fique em silêncio!
Gürültü yapmayın. Bay.
Não exagerem.
Sabah fazla gürültü yapmayın.
Não façam muito barulho de manhã.
aşağıda gürültü yapmayın!
Pouco barulho aí!
- Sakın gürültü yapmayın.
- Não faças ruídos.
Uyuyuncaya kadar biraz gürültü yapmayın, e mi?
Tenta falar suavemente, até ele adormecer.
O şeyle çok fazla gürültü yapmayın lütfen.
Podia fazer menos barulho, por favor?
Gürültü yapmayın.
Menos conversa.
Gürültü yapmayın, atın bu herif gitsin!
Não faças barulho, atira nele.
- Gürültü yapmayın.
- Pouco barulho!
Babanla buluşmama geç kaldım. Lynn uyuyor o yüzden fazla gürültü yapmayın.
Estou atrasada para ir ter com o teu pai.
Gürültü yapmayın ve yazarken konsantrasyonumu bozmayın!
Façam menos barulho, para que eu possa escrever em paz!
Gürültü yapmayın, Pete uyusun.
Sem fazer barulho, vamos deixar Pete dormindo.
Gürültü yapmayın.
Podiam fazer menos barulho?
Aşağıda bu kadar gürültü yapmayın!
Não façam tanto barulho aqui em baixo!
Fazla gürültü yapmayın.
Apenas mantenha isso baixo daqui para a frente.
Gürültü yapmayın.
Não faça tanta festa!
gürültü yapmayın.
Não faças barulho.
Herhangi bir gürültü yapmayın.
- Não faças barulho.
Gürültü yapmayın.
Não interrompam, por favor.
- Hiciv işte. Hey! Gürültü yapmayın.
Falem baixo!
Çok gürültü yapmayın, kızlar!
Menos barulho, meninas!
Gürültü yapmayın.
Já vou.
- Gidelim, gel. Gürültü yapmayın!
- Parem de fazer barulho.
Ve lafın arasında "fazla gürültü yapmayın deriz."
Depois, dizemos : "A propósito, não façam barulho".
Bilirsin, fazla gürültü yapmayın.
Tipo : "Não façam barulho". Isso parece algo estranho.
Bilirsin fazla gürültü yapmayın işte.
"Se puderem fazer pouco barulho..."
Gürültü yapmayın!
- Fazer pouco barulho!
Gürültü yapmayın yeter.
Não façam muito barulho.
Gürültü yapmayın!
Não... não façam barulho
Gürültü yapmanız gerekmedikçe, yapmayın.
Evitem fazer barulho.
- Gürültü yapmayı bırakır mısınız?
Recebi queixas dos seus vizinhos sobre o barulho.
Gürültü yapmayın! Aptallar.
Idiotas.
Fazla gürültü yapmayın
"Façam pouco barulho."
O zaman yukarıdaki beleşçi arkadaşlarınıza söyleyin gece yarısı gürültü yapmayı kessinler ve ödemedikleri kiralarını da siz ödeyin.
Bem, depois... diga aos seus amigos caloteiros lá de cima para pararem de fazer barulho toda a noite e que paguem a renda que me devem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]