English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ I ] / Iyi geceler canım

Iyi geceler canım translate Portuguese

116 parallel translation
İyi geceler, canım.
Boa noite, minha querida. "
İyi geceler canım.
boa noite, querida.
İyi geceler canım.
Boa noite, querida.
İyi geceler, canım.
Boa noite, meu amor.
- İyi geceler canım.
- Boa noite, querido.
İyi geceler, canım.
Boa noite, querida.
İyi geceler, canım prensim.
Boas noites, doce príncipe.
- İyi geceler, canım.
- Boa noite, querida.
- İyi geceler, bay Dollé. - İyi geceler, canım.
Boa noite, Sr. Dollé.
İyi geceler, canım.
Boa noite, querido.
- İyi geceler canım.
- Boa noite, minha querida.
İyi geceler canım.
Boa noite, querido.
- İyi geceler canım.
- Boa noite, querida.
- İyi geceler, canım.
- Boa noite, querido.
- İyi geceler canım.
Boa noite.
- İyi geceler, canım.
- Vou contar knichis.
Canım. iyi geceler.
Boa noite.
- İyi geceler, baba. Bütün 19-20 yaşındaki gençleri askere alabilirler neden bizim canımızı acıtıyorlar?
pai. por que põem as garras em nós?
- Tamam canım, iyi geceler.
Feliz aniversário.
- İyi geceler canım.
- Adeus, querida.
- Kolay gelsin. - Teşekkürler canım, iyi geceler.
- Tenha uma boa noite.
İyi geceler.canım.
- Boa noite, querido.
İyi geceler.canım.
Boa noite, querida.
Amin. - İyi geceler, Alexander. - İyi geceler, canım.
Boa noite, Alexander.
- İyi geceler. - İyi geceler, canım.
- Boa noite, querida.
- İyi geceler anne. - İyi eğlenceler canım.
Porta-te bem.
İyi geceler, canım.
- Boa noite, querida.
- İyi geceler, baba. - İyi geceler, canım.
Boa noite, papá.
İyi geceler canım!
Boa noite, querido!
İyi geceler canım.
Boa noite.
İyi geceler canım.
Boa noite, meu querido.
Evet, bir daha iyi geceler. Sen Tanrı'nın rahmetine can attığın zaman ben de senin hayır dualarına can atacağım.
Mais uma vez, boa noite... e, embora desejeis ser abençoada... eu é que vos imploro a bênção.
- İyi geceler, canım. İyi uykular.
- Boa noite, durma bem.
İyi geceler. - Tatlı rüyalar, canım.
- Bons sonhos, filho.
İyi geceler, canım.
Boa noite, amendoim.
İyi geceler canım.
Boa noite, fofinha.
- İyi geceler canım.
Boa noite, meu amor.
İyi geceler, canım.
Boa noite, menina.
İyi geceler canım.
Boa noite, menina.
İyi geceler canım.
Bons sonhos, querida.
İyi geceler diyelim artık, canım. Yarın önümüzde uzun bir gün var.
Vamos nos retirar, querido.
İyi geceler, canım.
- Boa noite, meu amor.
İyi geceler herkese. - İyi geceler canım.
- Ah, boa noite a todos.
İyi geceler canım.
- Boa noite.
- iyi geceler.Biliyorsun, erkekler bazen yollarını şaşırır canım.
- Boa noite. Sabe, os homens ás vezes, perdem o seu caminho, querida.
- İyi geceler, canım.
- Boa noite, meu amor.
- Tamam. İyi geceler canım.
- Boa noite, querida.
- İyi geceler, canım.
Boa noite, querido.
İyi geceler canım.
Boa noite, filha.
İyi geceler. İyi geceler, canım.
Todos os chefões estão fora num seminário, e pensei que nada do que fazia na secretária não possa ser feito em casa no portátil.
İyi geceler canım.
Boa noite, minha querida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]