Içeri girebilirsiniz translate Portuguese
91 parallel translation
Şifre ile içeri girebilirsiniz ancak.
- Igualmente. Só entra com senha.
Beyler, içeri girebilirsiniz.
- Senhores, podem entrar.
Tıpkı içeri girebilirsiniz demediğim gibi.
Como tampouco te disse que entrasse.
Bay Bruce? Artık içeri girebilirsiniz.
Pode entrar agora.
Çocuklar, içeri girebilirsiniz.
Já podem entrar. Está tudo bem.
Artık içeri girebilirsiniz.
Ouçam, já podem entrar.
Demek istediğim, rahatlıkla içeri girebilirsiniz, sadece muhtemelen tekrar dışarı çıkamayacak durumda kalacaksınız.
Pode entrar à vontade. Só que depois, provavelmente, não volta a sair.
Şimdi içeri girebilirsiniz.
Pode entrar agora.
Yukarıdaki kapaktan içeri girebilirsiniz.
Podia entrar no elevador pela abertura do tecto.
Şimdi içeri girebilirsiniz.
Pode entrar.
Günaydın, içeri girebilirsiniz.
Podem entrar.
Anneniz babanız gelinceye kadar içeri girebilirsiniz.
Eu posso vos deixar ficar aqui até os vossos pais aparecerem.
Arabanızı tamir etmek biraz zamanımı alacak, eğer isterseniz, içeri girebilirsiniz, kendinize içecek bir şeyler alabilir, yıkanabilir, karımı becerebilir, televizyon seyredebilirsiniz- - her istediğinizi yapabilirsiniz.
Ainda me vai demorar um bocado a reparar o vosso carro, portanto se quiserem podem ir entrando, preparem algo para beber, lavem-se, fodam a minha mulher, vejam televisão... o que quiserem.
Kyle buraya gelerek yeterince nezaket gösterdi ve bize yardım etti, yani en azından içeri girebilirsiniz.
Kyle foi bastante simpático em vir aqui e ajudar-nos, assim o mínimo que podes fazer é ajudar.
Bir görevli eşliğinde içeri girebilirsiniz.
Pedirei a alguém para o acompanhar.
Bunu elde ettiğinizde, şifre çözme sabiti elinizde olur ve içeri girebilirsiniz- - insanların banka hesaplarına, kredi kartı bilgilerine, herhangi güvenli web sitesine girebilirsiniz.
Uma vez que se tenha isso, pode-se encontrar a constante de decriptação e entrar... em contas de banco,... nas transacções de cartão de crédito,... praticamente em qualquer site seguro.
Veya içeri girebilirsiniz.
Ou pode atacar internamente.
Eğer beş dakikadan fazla sürerse,... herhangi bir şekilde içeri girebilirsiniz.
Se não vier dentro de cinco minutos, podem vir.
Şimdi uyuyor, ama isterseniz içeri girebilirsiniz...
Ela está a dormir, mas podemos entrar se quiser...
Oradan içeri girebilirsiniz.
Isso deverá dar acesso ao andar de baixo.
Kuru mevsimde içeri girebilirsiniz ama ancak çok yüksek, dar bir kanyondan.
Na época seca consegue-se entrar, mas só através de um desfiladeiro muito estreito.
Buyurun içeri girebilirsiniz.
Pronto.
Bunu size vereceğim böylece geldiğinizde ben evde olmazsam içeri rahatça girebilirsiniz.
Fique com ela, assim entra quando quiser caso eu não esteja em casa.
İçeri girebilirsiniz ama, dışarı çıkamayacaksınız.
Pode ser que entre, mas não vai sair.
Affedersiniz. İçeri girebilirsiniz.
Senhor, pode entrar.
İçeri girebilirsiniz.
Podes entrar.
İçeri girebilirsiniz.
Pode entrar.
- İçeri girebilirsiniz.
- Pode entrar.
Teşekkürler, bayanlar baylar, artık içeri girebilirsiniz.
Já podem entrar.
- İçeri girebilirsiniz, hanımefendi.
- Podemos entrar, menina. - Obrigada.
İçeri girebilirsiniz.
Podeis entrar.
İçeri girebilirsiniz.
Já podem entrar, está bem?
İçeri girebilirsiniz Monsenyör Bellocq.
Você pode entrar Monsieur Bellocq.
İçeri girebilirsiniz.
Podem entrar. Bem-vindos ao Planeta Pizza.
İçeri girebilirsiniz, ama kurbanın evini aramakla vakit kaybettiğiniz için, Apophis çok kızacaktır!
Mas são livres de entrar,..... mas Apophis ficaria muito zangado..... que percam o vosso valioso tempo a procurar na casa da vítima!
İçeri girebilirsiniz, ama asla ayrılamazsınız.
Podem entrar, mas jamais sair.
- İçeri girebilirsiniz.
- Podem entrar.
İçeri girebilirsiniz.
Tudo bem, pode entrar.
- İçeri girebilirsiniz.
- Podes entrar.
Tamam, içeri girebilirsiniz.
Certo. Entrem.
İçeri girebilirsiniz.
Vocês podem entrar.
İçeri girebilirsiniz.
Pode fazer a transposição.
İçeri girebilirsiniz, çocuklar.
Podem entrar, meninos.
İçeri girebilirsiniz bayım.
Pode entrar, o senhor.
İçeri girebilirsiniz!
Pode entrar!
İçeri girebilirsiniz.
- Pode entrar.
İçeri girebilirsiniz.
- Já pode entrar.
- İçeri girebilirsiniz bayan.
- Pode entrar, senhora. - Espere!
Tamam, şimdi içeri girebilirsiniz.
Está bem, pode entrar, agora.
İçeri girebilirsiniz, kızınız...
Pode entrar, a sua filha
İçeri girebilirsiniz.
Pode continuar.
girebilirsiniz 39
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeri girip 56
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeri girip 56
içeride kim var 18
içeri girebilir miyiz 61
içeri buyrun 59
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri girin lütfen 20
içeri girelim 141
içeri girebilir miyiz 61
içeri buyrun 59
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri girin lütfen 20
içeri girelim 141