Içeri giriyoruz translate Portuguese
442 parallel translation
- Sanirim içeri giriyoruz.
- Acho que vamos entrar.
Bir bıçağın parıltısı, Hanımefendi ve bu yoldan içeri giriyoruz.
Um golpe com a navalha e a mesa esta â sua espera...
Arthur, sen ve ben içeri giriyoruz.
Arthur, entramos os dois.
Tamam, içeri giriyoruz.
Vamos aterrar.
Alarm çaldırmadan içeri giriyoruz.
Entramos, e o alarme não dispara.
Hep beraber içeri giriyoruz!
Estamos todos a chegar, rapazes!
Tekrar içeri giriyoruz.
- Vamos para dentro outra vez.
Bu da size 5 dakika verir, sonra içeri giriyoruz..
Vamos dar-te cinco, depois entramos nós.
Pekâlâ, içeri giriyoruz.
Vamos entrar.
içeri giriyoruz. Mason, yerinde kal!
Fiquem onde estão.
Bu kadar, içeri giriyoruz. Şimdi girmeyin.
- Basta, nós vamos avançar.
Riker'dan Atılgan'a, içeri giriyoruz.
Riker a Enterprise, vamos entrar.
Hey, Spota, içeri giriyoruz.
Hey, Spota, deixa-nos entrar.
Rapor vermezlerse içeri giriyoruz.
Se não ligarem, avançamos.
Saat 05 : 00'da içeri giriyoruz.
Avançamos às cinco da manhã.
Bizi koruyun içeri giriyoruz.
Protejam-nos. Vamos entrar!
Bir silah sesi daha duyarsak içeri giriyoruz.
Se houver mais algum disparo, entramos.
- Şimdi içeri giriyoruz.
Dona da casa, vamos entrar.
Mooch ve ben içeri giriyoruz.
O Mooch e eu vamos entrar.
- Tamam, içeri giriyoruz. Hadi bakalım çocuklar.
Vamos, rapazes!
Bir daha mı içeri giriyoruz?
Entramos lá outra vez?
Biz içeri giriyoruz.
Vamos entrar!
- İçeri giriyoruz. - Ne için?
Vamos entrar ali!
İçeri giriyoruz, orada her dediğimi veya yaptığımı destekleyeceksin.
Vamos entrar ali e vai apoiar-me em tudo.
İçeri giriyoruz.
Vamos entrar.
İçeri giriyoruz.
Vamos lá.
- İçeri giriyoruz.
- Vamos entrar!
- İçeri giriyoruz.
- Vamos entrar.
İçeri giriyoruz.
Vamos avançar.
İçeri giriyoruz Jack!
Vamos avançar!
İçeri giriyoruz.
Vamos entrar
- İçeri mi giriyoruz?
- Vamos entrar?
- 17.bölgenin dışındayız. İçeri giriyoruz.
- Estamos junto à sala 17, e vamos entrar.
İçeri giriyoruz
- Vamos entrar.
İzolasyanları çalıştırın, ışıkları açın. İçeri giriyoruz.
Luzes ligadas, vamos pegá-lo!
İçeri giriyoruz.
Nós vamos.
- İçeri mi giriyoruz yoksa ne?
- Vão entrar, ou quê?
- İçeri giriyoruz.
- Vamos entrar! - Que estás a fazer?
İçeri giriyoruz! İçeri giriyoruz!
Avancem.
- İçeri giriyoruz.
- Certo, vamos entrar.
İçeri giriyoruz!
- Não vamos entrar!
İçeri giriyoruz.
Deixem passar.
Ya benim "İçeri giriyoruz" dediğimi anlattı mı?
Ou leram a parte onde eu digo, "Se nós vamos lá..."
- İçeri girsek iyi olacak. İçeri giriyoruz.
Vamos para dentro.
İçeri giriyoruz.
Vamos lá dentro.
- İçeri giriyoruz.
- nós vamos entrar.
İçeri giriyoruz.
Vamos entrar!
İçeri giriyoruz.
Leva-nos para dentro.
Kapıdan uzaklaş. İçeri giriyoruz.
Afasta-te da porta.
İçeri giriyoruz.
Estamos entrando.
Kyrianlar Yemekhane'de. İçeri giriyoruz.
Os Kyrianos estão no refeitório, vamos entrar.
giriyoruz 30
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeri girip 56
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeri girip 56
içeride kim var 18
içeri girebilir miyiz 61
içeri buyrun 59
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri girin lütfen 20
içeri girelim 141
içeri girebilir miyiz 61
içeri buyrun 59
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri girin lütfen 20
içeri girelim 141