Içeri girmek ister misin translate Portuguese
103 parallel translation
Ben sana içeri girmek ister misin diye sordum sadece.
Tudo o que te perguntei foi se queria lá entrar.
Ah, içeri girmek ister misin?
Não queres entrar?
Bess, içeri girmek ister misin?
Bess, não quer entrar?
Hey, içeri girmek ister misin?
Queres entrar?
Nasıl olsa mikroba maruz kaldın, içeri girmek ister misin?
Já esteve exposta e quer segui-lo?
Yukarı, içeri girmek ister misin?
Lá em cima, queres entrar?
Sheldon, içeri girmek ister misin?
- Sheldon, queres entrar?
Hey, biraz içeri girmek ister misin?
Queres entrar um bocado?
Corinne'in cinayetinden içeri girmek ister misin?
Quer ser acusado pela morte da Corinne?
Ne yapalım içeri girmek ister misin?
Então... Queres entrar?
Yani içeri girmek ister misin?
Quer entrar?
İçeri girmek ister misin?
Quer entrar?
- İçeri girmek ister misin? - İzin verir misiniz?
- Você gostaria de ir até lá?
- İçeri girmek ister misin?
- Queres entrar?
İçeri girmek ister misin? Evi süslüyoruz.
Quer entrar?
- İçeri girmek ister misin?
- Queres entrar? - Claro.
İçeri girmek ister misin?
Queres entrar?
İçeri girmek ister misin? Bildiğimi anlatırım senin için araştıracaktır.
Eu conto-lhe o que sei, ele vai descobrir alguma coisa.
- İçeri girmek ister misin?
Queres entrar?
İçeri girmek ister misin?
- Quer entrar?
İçeri sen girmek ister misin Kit?
Queres entrar lá dentro, Kit?
İçeri girmek ister misin?
- Queres entrar?
İçeri girmek ister misin?
Vamos a casa?
İçeri girmek ister misin?
Gostarias de entrar?
İçeri girmek ister misin?
Importas-te de vir aqui?
- İçeri girmek ister misin? - Evet, girsene.
Queres entrar?
İçeri girmek ister misin Kirk?
Que podemos...
- İçeri girmek ister misin?
- Vamos para dentro? - Sim.
- İçeri girmek ister misin?
- Quer entrar?
İçeri girmek ister misin, grubu seyretmeyi?
Queres entrar e ver o espectáculo?
İçeri girmek ister misin?
Não queres entrar?
İçeri girmek ister misin?
Queres entrar? Não sei.
İçeri girmek ister misin?
queres ir para dentro?
İçeri girmek ister misin?
Está terrível.
İçeri zorla girmek ister misin?
Queres forçar a nossa entrada?
İçeri girmek ister misin, Noah?
Quer entrar, Noah?
İçeri girmek ister misin? Hayır.
- Queres ir lá dentro?
İçeri girmek ister misin?
Querias entrar?
İçeri girmek ister misin? İskambil oynuyoruz.
Queres entrar?
İçeri girmek ister misin?
Queres ir?
İçeri benimle girmek ister misin?
Queres entrar comigo?
İçeri girmek ister misin.
Queres entrar?
İçeri girmek ister misin?
- Gostava mesmo de entrar?
İçeri girmek ister misin?
Você gostaria de entrar?
İçeri girmek ister misin?
- Queres entrar? - Estou bem aqui.
İçeri girmek ister misin?
Queres entrar aí?
İçeri girmek ister misin?
Quer entrar, ou...
İçeri girmek ister misin?
Queres ir para dentro?
Kapıyı kırarak içeri girmek ister misin?
Queres batizar a casa?
İçeri girmek ister misin?
Vamos entrar. Queres entrar?
İçeri girmek ister misin?
Você quer entrar?
içeri girmek istiyorum 16
ister misin 572
ister misiniz 95
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
ister misin 572
ister misiniz 95
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeride kim var 18
içeri girip 56
içeri girebilir miyiz 61
içeri buyrun 59
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeride kim var 18
içeri girip 56
içeri girebilir miyiz 61
içeri buyrun 59
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21