English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ I ] / Içki ister misin

Içki ister misin translate Portuguese

753 parallel translation
- içki ister misin?
Queres uma bebida?
içki ister misin?
Queres uma bebida?
- Bir içki ister misin?
- Queres uma bebida?
Bir içki ister misin hayatim?
Que queres beber, anjo?
- Öncelikle bir bardak içki ister misin?
- Aceita uma bebida antes?
- Kokteyl veya bir içki ister misin?
- Queres um'cocktail', uma bebida?
- Şimdi içki ister misin?
Aceita um drinque agora?
Bir içki ister misin doktor?
Quer uma bebida, doutor?
Güzel, içki ister misin?
Queres um copo?
Bir içki ister misin?
Quer uma bebida?
Bir içki ister misin, Al?
Quer uma bebida, Al?
- Biraz içki ister misin?
Quer uma pequena dose?
- Dallas içki ister misin?
- Dallas, quer uma bebida?
Gitmeden önce bir içki ister misin?
Uma bebida antes de ires?
Hey, içki ister misin?
Queres um copo?
İçki ister misin Oliver?
Queres uma bebida, Oliver?
İçki ister misin?
Bebe um copo?
- İçki ister misin?
- Queres um copo?
- Başka bir şey ister misin? - Bir içki daha al?
Mais uma bebida?
Jeff, bir içki daha ister misin?
Jeff, aceita mais uma bebida?
İçki falan ister misin?
Quer um gole ou algo?
- İçki ister misin?
- Toma uma bebida?
- İçki ister misin?
- Queres uma bebida?
- İçki ister misin?
- Não quer tomar uma bebida?
İçki ister misin?
Queres uma bebida?
- İçki ister misin?
. Aceita um drinque?
Benimle bir içki içmek ister misin?
Toma uma bebida comigo?
İçki ister misin?
Querem um copo?
Bir içki daha ister misin?
Que tal mais uma bebida?
İçki ister misin?
Uma bebida?
- Bir içki daha ister misin?
- Amor, que tal outra bebida?
İçki ister misin?
Quer uma bebida?
- İçki ister misin?
- Tomas uma bebida?
Bir içki daha ister misin?
Quer outra bebida?
Bu akşam 6'da bir içki içmek için bana gelmek ister misin?
QUERES VIR BEBER UM COPO ÀS 6?
İçki ister misin?
Queres tomar uma bebida?
Bir içki daha ister misin?
Queres outra bebida?
İçki ister misin, anne?
Quer um drinque, mamäe?
- İçki ister misin?
- Quer uma bebida?
- İçki ister misin?
- Toma alguma coisa?
- İçki ister misin?
Queres uma bebida?
Bir içki daha ister misin?
Toma outra bebida.
Sen ihtiyar Ben'e bir içki ısmarlamayı teklif etmek ister misin?
Você quer oferecer, uma bebida ao velho Ben? Ele agradece.
Odama geri dönmeden önce, bir içki içmek ister misin?
Queres beber um copo comigo antes de eu voltar para o quarto?
- Bu Ernie Hollander. İçki ister misin Ernie?
Quer um copo, Ernie?
İçki ister misin?
Acompanhas-me?
İçki ister misin?
Quer um copo?
- İçki ister misin?
- Quer beber alguma coisa? - Gostaria muito.
İçki ister misin?
- Sem excepção. Quer uma bebida?
İçki ister misin?
Queres um trago?
- İçki ister misin?
- Queres tomar uma bebida?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]