Işaretimi bekleyin translate Portuguese
102 parallel translation
Benim işaretimi bekleyin anlaşıldı mı?
Esperem por um sinal meu.
Bindiğim zaman işaretimi bekleyin.
Faço sinal quando estiver a bordo.
Benim işaretimi bekleyin.
Murph, espera aqui pelo sinal.
Burada durun ve işaretimi bekleyin.
Fiquem atentos e esperem pelo meu sinal.
Kontrolörler, salınma dizinini başlatmak için işaretimi bekleyin.
Controladores prontos a iniciar a largada ao meu sinal.
Tüm kontrolörler, lPV salınma dizinini başlatmak için işaretimi bekleyin.
Controladores, preparem-se para a sequência da largada.
Siz basamakların başında işaretimi bekleyin.
Esperem ao fundo das escadas pelo meu sinal.
Yayılın ve işaretimi bekleyin!
Dispersem-se e esperem pelo meu sinal. Preparem-se!
Tepede işaretimi bekleyin.
Esperem pelo meu sinal.
Top kapaklarını açın ve işaretimi bekleyin.
Recuem os canhões!
Dışarı çıktıklarında işaretimi bekleyin.
- Tudo vai bem. - Ao sair você fala,
Al o zaman. Tüm takımlar, işaretimi bekleyin.
- Todas as unidades, à minha contagem.
Saldırıya geçmek için işaretimi bekleyin.
Esperem pelo meu sinal para atacar.
Silah kullanmak için işaretimi bekleyin.
Esperem pela minha ordem.
Donna, Wordy, işaretimi bekleyin. Donna :
Donna e Wordy, aguardem a minha ordem.
Harekete geçmek için işaretimi bekleyin.
Ao meu sinal, prepara-te para entrar.
Sorunuz yoksa eldivenleri vurun, köşelerinize çekilin ve işaretimi bekleyin.
Se não tiverem dúvidas, toquem luvas e afastem-se.
Harekete geçmek için işaretimi bekleyin. Haydi.
Espere pelo meu sinal e depois mexem-se.
Yerlerinize geçin ve işaretimi bekleyin.
Assumam as posições e esperem pelo meu sinal.
Siz işaretimi bekleyin.
Entram ao meu sinal.
Pozisyonunuzu alın ve işaretimi bekleyin.
Homem seu post!
Benim işaretimi bekleyin.
Esperem pelo meu sinal.
- İşaretimi bekleyin.
- Espere o meu sinal.
İşaretimi bekleyin.
Ouviu a ordem? Em posição!
Tekrar ediyorum. İşaretimi bekleyin.
Posição de fogo!
İşaretimi bekleyin.
Espera pelo meu sinal.
İşaretimi bekleyin.
Aguardem pelo sinal.
İşaretimi bekleyin.
Espere pelo meu sinal.
İşaretimi bekleyin.
Esperem o sinal.
İşaretimi bekleyin.
Depois, façam exactamente o que eu fizer. Sua vida dependerá disso.
İşaretimi bekleyin.
Esperem pelo meu sinal.
İşaretimi bekleyin.
Só quando eu disser.
İşaretimi bekleyin!
Aguardem o meu sinal.
İşaretimi bekleyin.
Aguardem o meu sinal.
İşaretimi bekleyin.
- Quando eu disser. Devagar.
İşaretimi bekleyin.
- Sigam meu exemplo.
İşaretimi bekleyin.
Esperem pelo sinal.
İşaretimi bekleyin.
Esperem que eu dê o sinal.
İşaretimi bekleyin.
Avançam quando eu disser.
- "İşaretimi bekleyin. Üstüne atlayın."
Disse para esperares pelo meu sinal e depois atraí-lo para fora!
İşaretimi bekleyin.
Ok, esperem pelo meu sinal.
İşaretimi bekleyin.
Observem-me.
İşaretimi bekleyin ve sonra çığlık atarak içeri gelin.
Esperem pelo meu sinal e entrem aos gritos.
İşaretimi bekleyin.
Fiquem atentos ao meu sinal.
İşaretimi bekleyin.
Aguardem pelo meu sinal!
İşaretimi bekleyin.
Ao meu sinal.
İşaretimi bekleyin.
Esperem o meu sinal.
Taarruz konumuna geçin. İşaretimi bekleyin.
Aguardem a minha ordem.
- İşaretimi bekleyin.
- Esperem pelo meu sinal.
İşaretimi bekleyin.
Esperem o meu "ação".
Tamam. İşaretimi bekleyin.
Quando eu disser.
bekleyin 1931
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekleyin beni 17
bekleyin çocuklar 17
bekleyin biraz 64
bekleyin bir saniye 26
işaret 52
işaret ver 16
işaretle 30
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekleyin beni 17
bekleyin çocuklar 17
bekleyin biraz 64
bekleyin bir saniye 26
işaret 52
işaret ver 16
işaretle 30