English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ I ] / Işaretimi bekleyin

Işaretimi bekleyin translate Portuguese

102 parallel translation
Benim işaretimi bekleyin anlaşıldı mı?
Esperem por um sinal meu.
Bindiğim zaman işaretimi bekleyin.
Faço sinal quando estiver a bordo.
Benim işaretimi bekleyin.
Murph, espera aqui pelo sinal.
Burada durun ve işaretimi bekleyin.
Fiquem atentos e esperem pelo meu sinal.
Kontrolörler, salınma dizinini başlatmak için işaretimi bekleyin.
Controladores prontos a iniciar a largada ao meu sinal.
Tüm kontrolörler, lPV salınma dizinini başlatmak için işaretimi bekleyin.
Controladores, preparem-se para a sequência da largada.
Siz basamakların başında işaretimi bekleyin.
Esperem ao fundo das escadas pelo meu sinal.
Yayılın ve işaretimi bekleyin!
Dispersem-se e esperem pelo meu sinal. Preparem-se!
Tepede işaretimi bekleyin.
Esperem pelo meu sinal.
Top kapaklarını açın ve işaretimi bekleyin.
Recuem os canhões!
Dışarı çıktıklarında işaretimi bekleyin.
- Tudo vai bem. - Ao sair você fala,
Al o zaman. Tüm takımlar, işaretimi bekleyin.
- Todas as unidades, à minha contagem.
Saldırıya geçmek için işaretimi bekleyin.
Esperem pelo meu sinal para atacar.
Silah kullanmak için işaretimi bekleyin.
Esperem pela minha ordem.
Donna, Wordy, işaretimi bekleyin. Donna :
Donna e Wordy, aguardem a minha ordem.
Harekete geçmek için işaretimi bekleyin.
Ao meu sinal, prepara-te para entrar.
Sorunuz yoksa eldivenleri vurun, köşelerinize çekilin ve işaretimi bekleyin.
Se não tiverem dúvidas, toquem luvas e afastem-se.
Harekete geçmek için işaretimi bekleyin. Haydi.
Espere pelo meu sinal e depois mexem-se.
Yerlerinize geçin ve işaretimi bekleyin.
Assumam as posições e esperem pelo meu sinal.
Siz işaretimi bekleyin.
Entram ao meu sinal.
Pozisyonunuzu alın ve işaretimi bekleyin.
Homem seu post!
Benim işaretimi bekleyin.
Esperem pelo meu sinal.
- İşaretimi bekleyin.
- Espere o meu sinal.
İşaretimi bekleyin.
Ouviu a ordem? Em posição!
Tekrar ediyorum. İşaretimi bekleyin.
Posição de fogo!
İşaretimi bekleyin.
Espera pelo meu sinal.
İşaretimi bekleyin.
Aguardem pelo sinal.
İşaretimi bekleyin.
Espere pelo meu sinal.
İşaretimi bekleyin.
Esperem o sinal.
İşaretimi bekleyin.
Depois, façam exactamente o que eu fizer. Sua vida dependerá disso.
İşaretimi bekleyin.
Esperem pelo meu sinal.
İşaretimi bekleyin.
Só quando eu disser.
İşaretimi bekleyin!
Aguardem o meu sinal.
İşaretimi bekleyin.
Aguardem o meu sinal.
İşaretimi bekleyin.
- Quando eu disser. Devagar.
İşaretimi bekleyin.
- Sigam meu exemplo.
İşaretimi bekleyin.
Esperem pelo sinal.
İşaretimi bekleyin.
Esperem que eu dê o sinal.
İşaretimi bekleyin.
Avançam quando eu disser.
- "İşaretimi bekleyin. Üstüne atlayın."
Disse para esperares pelo meu sinal e depois atraí-lo para fora!
İşaretimi bekleyin.
Ok, esperem pelo meu sinal.
İşaretimi bekleyin.
Observem-me.
İşaretimi bekleyin ve sonra çığlık atarak içeri gelin.
Esperem pelo meu sinal e entrem aos gritos.
İşaretimi bekleyin.
Fiquem atentos ao meu sinal.
İşaretimi bekleyin.
Aguardem pelo meu sinal!
İşaretimi bekleyin.
Ao meu sinal.
İşaretimi bekleyin.
Esperem o meu sinal.
Taarruz konumuna geçin. İşaretimi bekleyin.
Aguardem a minha ordem.
- İşaretimi bekleyin.
- Esperem pelo meu sinal.
İşaretimi bekleyin.
Esperem o meu "ação".
Tamam. İşaretimi bekleyin.
Quando eu disser.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]